2351

Людас Гира (Людас Константинович Гира, лит. Liudas Gira; 15 (27) августа 1884, Вильна — 1 июля 1946, Вильнюс, Литва) — литовский поэт, литературный критик, драматург, публицист, переводчик, общественный деятель; народный поэт Литовской ССР (1945), действительный член Академии наук Литовской ССР (1946).

Учился в Виленской реальной гимназии. В Казани сдал экстерном экзамен за 4 класса гимназии и поступил в Виленскую духовную семинарию. С 1905 года работал в редакциях газет «Вильняус жиниос» (Vilniaus žinios, «Виленские вести»), «Летувос укининкас» (Lietuvos ūkininkas, «Литовский хозяин»), с 1907 «Вильтис» (Viltis, «Надежда»).

Принимал участие в деятельности Союза литовских учителей, был секретарём президиума Великого Вильнюсского сейма (1905), участвовал в создании Литовского учёного общества (1907). Начиная с 1911 года был редактором литературных альманахов и литературных журналов, составителем антологий литовской поэзии.

В 1911 году родился сын Витаутас, впоследствии поэт и прозаик Витаутас Сириос-Гира.

В 1918 году был военным комендантом Вильнюса, командиром отряда литовских добровольцев. Попал в плен к большевикам и спустя полгода вернулся в Каунас, обменянный на пленных красноармейцев.

В Каунасе стал начальником отдела разведки министерства обороны края, участвовал в ликвидации заговора Польской военной организации (POW). В 1922—1926 гг. работал директором Государственного театра в Каунасе. В 1923 редактор литературного журнала «Скайтимай» (Skaitymai, «Чтения»).

В 1924 году вышла написанная им «Русско-литовская грамматика» (Каунас; повторное издание 1925).

Могила на кладбище Росса

В 1926—1936 секретарь Книгоиздательской комиссии министерства просвещения. В 1928—1930 гг. состоял в интенсивной переписке с К. Д. Бальмонтом и популяризировал его творчество в литовской печати, был одним из главных организаторов приезда Бальмонта в Литву (1930). В середине 1930-х годов был одним из инициаторов укрепления литовско-латышских и литовско-эстонских литературных и культурных связей, устроителем и участником литературных вечеров и обменов делегациями писателей.

В 1936—1937 и 1938—1939 председатель Общества литовских писателей. Редактор литературной газеты «Литературос науенос» (Literatūros naujienos, «Литературные новости») в 1937—1938. В 1939 году посетил СССР. В 1940 с другими депутатами Народного сейма — писателями Ю. Палецкисом, С. Нерис, П. Цвиркой — вошёл в состав так называемой полномочной делегации, которая ходатайствовала перед Верховным Советом СССР о приёме Литвы в состав Советского Союза. Заместитель наркома просвещения Литовской ССР в 1940—1941.

В начале Великой Отечественной войны эвакуирован вглубь СССР, жил в Пензе до начала 1942 года. В 1942—1944 служил в Литовской дивизии (капитан).

В Литву тяжело больным вернулся летом 1945. Похоронен в Вильнюсе на кладбище Росса (Расу). В Вильнюсе улица Вильняус (Vilniaus gatvė, Виленская) была переименована в улицу Гиры (Liudo Giros gatvė, Гирос), но после восстановления независимости Литвы улице было возвращено прежнее название. В 1977 году в Вильнюсе в небольшом свере на улице Волано напротив здания Министерства просвещения был сооружён памятник (скульптор Викторас Палис, архитектор Ст. Шяшкявичюс). Памятник представляет собой горельефный портрет поэта, высеченный в глыбе гранита (высота 1,2 м) на прямоугольном гранитном постаменте.

Памятник Л. Гире в Вильнюсе
[править]
Литературная деятельность

Дебютировал в литературе в 1902 рассказами. Стихотворения начал писать с 1903. Издал тринадцать сборников стихов. Первые сборники поэтикой близки народной песне. Впоследствии в поэзии появились элементы символизма, декларативный патриотизм, лозунговость. С одинаковым пафосом воспевал поочерёдно величие Литвы, возрождение Италии при Муссолини, сталинский режим.

В драмах «Месть», «Гости» (1910) обнаруживается влияние драматургии Станислава Пшибышевского, в драматических произведениях на историко-национальные темы «Занимающаяся заря» (1913), «Цветок папоротника» (1928) — Видунаса и Винцаса Креве-Мицкявичюса.

Во время Великой Отечественной войны написал поэмы «Литва Грюнвальда», «Адам Мицкевич в Поволжье» и стихи, пронизанные патриотизмом, ненавистью к фашистам. Стихи Людаса Гиры в переводах на русский язык включались в сборники «Живая Литва» (Москва, 1942), «Дорога в Литву» (Москва, 1944).

Стихотворения писал, помимо литовского, на польском, белорусском, русском языках.

Составитель первых антологий литовской литературы (1911, 1914), в межвоенные годы — поэтического сборника, посвящённого десятилетию независимости Литвы «Привет, Независимая» (Sveika Nepriklausomoji, 1928) и первую литовскую антологию религиозных стихотворений «Святая Литва» (Šventoji Lietuva, 1930). Подготовил к печати сочинения литовских писателей Лаздину Пеледы, Пранаса Вайчайтиса, других.

В 1911—1912 редактор альманаха «Швитурис» (Švyturys, «Маяк»), в 1913—1914 редактор первого литовского литературного журнала «Вайворикште» (Vaivorykštė, «Радуга»), позднее редактировал «Скайтимай» (Skaitymai, «Чтения»; 1923), газету «Литературос науенос» (Literatūros naujienos, «Литературные новости»; 1937—1938). Сотрудничал в журналах «Атейтис» (Ateitis, «Будущие»), «Вайрас» (Vairas, «Руль») и многих других литовских периодических изданиях. Писал статьи для журналов и газет на русском языке «Балтийский альманах», «Эхо», «Наше эхо», «Сегодня».

Написал большое количество литературно-критических статей. Среди них статьи о белорусской, русской, украинской, чешской литературах. Выступал также как театральный критик.

Дата публикации: 26 марта 2010 в 13:02