124
Рубрика: заметки

Иностранные студенты умеют удивлять. Они жарят соленую селедку, охотятся на кошек, изводят мышей на шашлык, ходят зимой по улице в сланцах, не умеют использовать по назначению унитаз, выбрасывают мусор из окна на елку, моются в комнате в тазу, лезут ночью за пивом с пятого этажа по водосточной трубе, рожают детишек без гражданства, купаются в марте в реке, бегают с оторванными карнизами по проспекту, ходят голые по общежитию и перегрызают ручку чемодана.

Но больше всего меня удивляет то, что они вообще к нам приезжают. Ладно, африканцы. У них, может, урожай бананов случился небывалый. Но американцы? Итальянцы? Француз зачем приехал? Так или иначе, здесь, на российской земле они встречаются с грозным противником – нашим языком. Переварить шесть падежей и сто пятьдесят исключений не многие оказываются в состоянии, поэтому они адаптируют русский язык под себя. Создают новый словарь, где объекты жизни обретают свои истинные имена. Привожу краткий список.

 

Автобус – афтербус, абтербис

Арбуз – дуня

Бабушка – бабижка

Бухгалтер – бухатиль, буготир, похальтер, пуходир

Виноград – виногрудь, виногадь

Огурец – адулец

Портной – порни, партноу, портныри

Продавец – прадарант

Свитер – тчерт

Трусы – бандашик

Ученый – учерний, учмоны, учюный, учолнех

Школьница – жоколнитса, шиколнися

 

Кажется, в отношении отечественных ученых и бухгалтеров они полностью правы. А за арбуз обидно.

Дата публикации: 13 августа 2019 в 10:52