|
Блоги - раздел на сайте, в котором редакторы и пользователи портала могут публиковать свои критические статьи, эссе, литературоведческие материалы и всяческую публицистику на около литературную тематику. Также приветствуются интересные копипасты, статические статьи и аналитика!
449 |
Фокс Ньюс (Fox News - консервативная масс медиа компания) сообщает.
В среду в Кентукки Президента Байдена, приехавшего лицезреть ущерб от торнадо, встретили с флагом Трампа и словами: «Поехали, Брандон!» ("Let’s go, Brandon!")
Эти фраза против Байдена стала интернет-сенсацией в октябре после того, как репортер NBC на гонке NASCAR Xfinity Series неправильно сообщил, что после победы пилота Брандона Брауна фанаты на трибунах скандировали «Поехали, Брандон», когда на самом деле они кричали: «Еб-ть Джо Байден» (“F-ck Joe Biden”). С тех пор слоган стал бешено популярным лозунгом сплочения против Байдена и звучит на концертах, спортивных мероприятиях и даже в церквях.
Корпоративные СМИ и либеральные репортеры, от якобы нейтральных журналистов до крайне левых ученых мужей, объединились для общего дела, буквально взорвались как ядерная бомба в едином порыве уничтожить три слова "Let’s go, Brandon!" - «Поехали, Брандон».
NPR назвал этот термин "вульгарным", а Эдвард-Иссак Довере из CNN был настолько оскорблен этой фразой, что назвал ее "инсайдерской шуткой, в которой президент Соединенных Штатов велел совершить половой акт с самим собой".
CNN также пожаловался на Мэгги Хаберман, политического аналитика и репортера New York Times, которая мрачно говорила в эфире о республиканском конгрессмене из Южной Каролины Джеффе Дункане в маске с надписью «Поехали, Брандон».
Репортер Associated Press признался, что его чуть не выбросили из самолета, когда пилот компании South West закончил свое объявление для пассажиров, сказав: «Поехали, Брандон».
Уилл Банч, обозреватель журнала Philadelphia Inquirer, заявил, что больше никогда не будет летать на South West, а аналитик CNN Аша Рангаппа сравнила пилота со сторонником ИГИЛ. «В качестве эксперимента я бы хотела, чтобы пилот South West сказал перед взлетом:«Да здравствует ИГИЛ».
Сенатор Тед Круз, штат Техас, ответил на ее пост, сказав: «Си-Эн-Эн обалдело».
Либералы годами аплодировали и воспевали вульгарную риторику, направленную в адрес бывшего президента Дональда Трампа. Однажды Роберт де Ниро получил овации гламурной голливудской публики, присутствовавшей на церемонии вручения премии «Тони», просто произнеся: «Еб-тьТрампа».
Критики Трампа также угрожали взорвать Белый дом, позировали с имитацией отрубленной головы бывшего президента и праздновали его вымышленное убийство в адаптации шекспировского «Юлия Цезаря».
Журналист Марк Хемингуэй обратил внимание на лицемерие и высмеял левых в Twitter: «Беспокойство по поводу “Поехали, Брандон” - это действительно нечто! Но вы не можете тратить десятилетия, оправдывая профанацию и политизируя каждую общественную площадки, а затем притворяться, что приличия были нарушены, когда вы слышите что-то, что вам не нравится в неподходящей обстановке».
Источник https://www.foxnews.com/media/lets-go-brandon-causes-media-freakout
Спасибо, что читаете.
Оба значения правильны, см здесь https://idioms.thefreedictionary.com/fuck+someone |
Однажды Роберт де Ниро получил овации гламурной голливудской публики, присутствовавшей на церемонии вручения премии «Тони», просто произнеся: «Еб-тьТрампа». Вы плохо владеете английским. «Fuck Trump» — это не про еблю, гомосексуальные наклонности Де Ниро и половой акт. Многранный универсальный английский матюк fuck имеет множество значений, нужно смотреть конкретно на контекст. В данном конкретном можно перевести «Пошел на хуй Трамп!» или «А не пошел бы Трамп к хуям собачьим!» — в зависимости от того, с какой эмоцией он это говорил. Так что садитесь, два! |