Блоги - раздел на сайте, в котором редакторы и пользователи портала могут публиковать свои критические статьи, эссе, литераведческие материалы и всяческую публицистику на около литературную тематику. Также приветствуются интересные копипасты, статические статьи и аналитика!
Блог LolyLola сподвиг меня на реминисценцию о ролевых играх образовательных заведений Украины. Сейчас я имею счастье быть студенткой пятого курса филологического факультета института языков мира южноукраинского национального педагогического университета. Синие таблички с цветистым названием украшают парадные входы нескольких корпусов; ВУЗ считается флагманом образования в южной части Украины. В моем дипломе будет указана специальность «филолог, преподаватель украинского языка и литературы (с правом преподавания английского языка и зарубежной литературы)». На последнем курсе в перечне предметов оказался достаточно серьезный и обязательный - «Теория литературы». Традиционно читает его заведующий кафедрой литературы, профессор, доктор филологических наук семидесятилетний преподаватель. Стоит также упомянуть, что проф специализируется на писателях «потерянного поколения» (Ремарк, старик Хэм) в компаративном аспекте с отечественными украинскими (Олесь Гончар) и, кажется, всерьез зачитывается Бальзаком.
Первые три лекции мы выясняли, чем отличается теория родов литературы в интерпретации Аристотеля и Гегеля, затем почему-то много говорили о Стендале, Бальзаке и Лермонтове в рецепции «Современника», после этого перешли на детальное изучение трудов Белинского, Добролюбова, Чернышевского и Герцена. Время от времени обращались к критическому наследству Ивана Яковлевича Франка. Затем совершенно внезапно случилась контрольная работа: два открытых вопроса. Мне посчастливилось писать о материализме Белинского и способах фиксации в тексте авторского начала. Подвох выяснился позже.
Профессор литературы передового украинского университета отрицает существование постмодернизма и верит исключительно в сравнительно-исторический метод литературоведения. Косвенно выяснилось, что промышленная революция закончилась в 70-х гг. XVIII века, что спровоцировало возникновение сентиментализма. «Экзотизм» как черта несвойственен романтизму; можно и нужно отожествлять автора и рассказчика в романах Флобера, Стендаля и Бальзака. Дальше я лекций не писала. Кроме прочего, довелось узнать много интересного о детстве и юности профессора, что, безусловно, обогатило мой внутренний мир.
В затянувшейся прелюдии автор пыталась актуализировать тему блога. Методы литературоведения – методы анализа литературного произведения. Я их все не прошла, потому наверстаю и с вами поделюсь:) Дам краткий обзор по наиболее простым лекциям, выуженным в рунете.
В зависимости от того, какой аспект художественного произведения находится в центре внимания, выделяют такие литературоведческие концепции.
Методы, ориентированные на изучение автора:
1. Биографический метод исследует прямые связи между литературными текстами и биографиями писателей. Основа метода – представление о том, что автор произведения – живой человек с неповторимой биографией, события которой влияют на его творчество, с собственными мыслями, чувствами, страхами, болезнями, живущий в «свое» время, что, естественно, определяет выбор тем и сюжетов его произведений. Биоргафический метод явился своего рода «приготовительной школой», повлиявшей на возникновение психологического подхода и фрейдизма (психоаналитического метода). Очень часто биография автора становится ключом к понимаю текста. Оправдано ли это с точки зрения писателя? Осознает ли он, что написанное не читается без контекста событий жизни, – неясно. С другой стороны, обязан ли критик штудировать хронику-биографию автора, если просто взялся прочесть, скажем, его рассказ. А если речь идет не о Бальзаке или Марке Твене, а о пользователе интернет-портала, кто знает его биографию, кроме ближайших родственников. Вот и получается, что биографический метод «работает» только на примере маститых.
2. Психологический подход ориентируется на изучение психологии автора как творца и на исследовании восприятия художественного произведения читателем. Формулировка весьма туманная. Психологический метод исторически вычленился из биографического и апеллирует к глубинному «я» автора, которое, по уверениям Потебни, проявляется в поэтике литературного произведения. Согласно теории, сам литературный образ неповторим, ибо создан оригинальным авторским мышлениям, мухаха. Вот тут уже серьезная задача по созданию детектора, который отличит ворованное от аутентичного. Одним словом – нужно искать неповторимое в художественном тексте и интерпретировать это неповторимое в пользу автора.
3. Психоаналитический метод (либидо, сознательное/бессознательное, «эдипов комплекс», комплекс неполноценности, «оно», «сверх-Я», «Я», сгущение (сновидение), смещение («ошибочное» действие)) литературное произведение рассматривает как проявление психического склада автора, шире – вообще художественное творчество как сублимированное символическое выражение изначальных психических импульсов и влечений, отвергнутых реальностью и воплощенных в фантазии. Если фрейдистский психоанализ нацелен на выявление биографической подоплеки художественной деятельности, то психоанализ Юнга (архетипический метод) исследует не индивидуальное, а национальное и общечеловеческое подсознание в его неизменных образных формулах – архетипах. В центре здесь не личность творца, а сверхличностная внесознательная символика: самые общие внеисторические феномены пространства и времени (открытое / замкнутое, внутреннее / внешнее), физическая и биологическая субстанция (мужское / женское, молодое / старое), стихии. Иными словами – поэтика сновидений, образов-символов, архетипов, всяческой неясной мути, и т. д. и т.п. Специалисты-фрейдисты могут «прочесть» любой текст и отыскать в нем весь спектр перверсий и прочих изысков. Злоупотребление приводит к уничижению первичного смысла в пользу кичливости громких и нелепых выводов.
4. Феноменологический подход предполагает выявление сознания автора через текст, описывает произведение вне контекста. Доминантная установка метода: любое произведение является отражением авторского сознания. Исследователь, чтобы понять автора как феномена, должен «вчувствоваться» в произведение. Скорее интуитивное, нежели литературное прочтение. Критик-читатель пытается в унисон автору осмысливать написанное. Феноменологический подход очень часто приводит к «обнаружению» третьих, пятых, десятых смыслов, неведомых автору.
Методы, ориентированные на изучение формальных особенностей текста:
1. Формальный метод (морфологический (Эйхенбаум)) сосредоточен на изучении особенностей художественной формы. Для него характерно понимание литературы как системы, внимание к ее внутренним имманентным законам, стремление «отсечь» «автора» и «читателя». Формалисты стремились освободиться от идеологии, от традиции культурно-исторической и социологической школы изучать произведение как отражение эпохи и общественного сознания. Формальный метод разрывает константное сочетание формы и смысла. Он акцентируется на форме, но зато проявляет определенную объективность при прочтении, потому что избегает предвзятости. На мой взгляд, метод работает, когда речь идет о первичном рабочем анализе. Также вполне оправдано с его помощью анализировать слабые тексты.
2. Структурный метод в анализе литературных произведений стремится выявить элементы их структуры, закономерности связи этих элементов, воссоздать общую модель. Его цель – найти повествовательную модель, описать «грамматику» произведения. Понятие «литературное произведение» сменяется понятием «текст». С точки зрения структурной поэтики, идея текста не содержится в удачно подобранных цитатах, а выражается во всей художественной структуре. «План здания не замурован в стены, а реализован в пропорциях здания. План – идея архитектора, структура – ее реализация». Художественный текст – это структура, все элементы которой на разных уровнях находятся в состоянии параллелизма и несут определенную смысловую нагрузку. Уровни текста – отдельные слои, каждый из которых представляет собой систему и элемент такой системы является в свою очередь системой элементов более низкого уровня (три языковых уровня: фонетический, морфологический, синтаксический; три стиховых уровня: фоника, метрика, строфика; два содержательных уровня: сюжетно-композиционный (сюжет, фабула, пространство, время) и мировоззренческий (располагается «над» текстом и предполагает подключение к анализу автора и контекста). Структурный метод тоже уделяет значительное внимание форме произведения, но кроме прочего он отслеживает связи между составными формы, что позволяет выявить авторские противоречия, повторы, ошибки композиции. Метод оправдывает себя при анализе эпических произведений
Методы, ориентированные на контекст литературный и культурно-исторический:
1. Культурно-исторический метод трактует литературу как запечатление духа народа в разные этапы его исторической жизни. Художественное произведение мыслится, в первую очередь, как документ эпохи. Превосходно работает для гражданской лирике и прочей патетики «на злобу дня». Оправдан как составная для анализа качественно выполненных произведений с отсылками на культурные или исторические события, факты, реалии.
2. Сравнительный метод (компаративистика, диалог, «свое и чужое», рецепция, генезис, типология, «встречное течение») имеет общенаучное моделирующее значение, заключая в себе один из важнейших аспектов человеческого мышления вообще. Работает, когда анализируемый текст написан в плоскости аналогичного. Важно, что речь идет не про хуже/лучше, а про особенности раскрытия авторами одних и тех же тем, мотивов, прочего. Также подходит для анализа художественных средств, когда пример-аналогия позволяет ярче иллюстрировать высказанную мысль.
3. Сравнительно-исторический метод (историческая поэтика, сопоставление, повторяемость, воздействие, ряд, психологический параллелизм, сюжет). Основа метода – принцип историзма, историко-типологическое сравнение, восприятие текста в рамках иноязычного культурного контекста. Тоже, что и сравнительный, но сюда же втягивается еще и исторический контекст. Если писать не очень уныло, то выйдет даже почти читаемо.
4. Социологический метод связан с пониманием литературы как одной из форм общественного сознания. В произведении выделяются, прежде всего, исторические тенденции, социально обусловленные моменты, изображение действия экономических и политических законов, характеры, тесно связанные с «общественной атмосферой». Социологический метод «интересуется» не индивидуальным, а социально-типическим в литературе. Как известно, этот принцип обобщения социальных моментов называется типизацией. Отмечу только, что не стоит типизацию воспринимать как негативную черту. Тип – обобщенный литературный опыт эпохи, кочующий из текста в текст некий архетип-символ-образ, который проявляется по-разному, но содержание его приблизительно одинаково.
5. Метод мифопоэтического анализа (миф, мифологема (мифологический мотив), мифопоэзия, мономиф, реконструкция мифа, текст-вариант, текст-продолжение). Основа мифокритической методологии –представление о мифе как решающем факторе всей художественной продукции человечества. В произведении отыскивается столько структурных и содержательных элементов мифа (мифем, мифологем), что последние становятся определяющими для понимания и оценки данного произведения. Близок мифологической критике архетипический метод (коллективное бессознательное, архетип, архетипический мотив, инверсия), который основывается на теории глубинной психологии Юнга. Архетип – основной элемент коллективного бессознательного. Ученые этого направления выявляют в произведении основные мотивы человеческого сознания, которые для всех эпох и всех языков являются общими. Эти архетипы служат прообразами, прототипами человеческого бессознательного, которые не изменяются и постоянно перерабатываются в литературе и искусстве. Особенно хорош метод для экспериментальной лирики, когда автор сознательно выстраивает смысловую многоэтажку.
6. Метод мотивного анализа (мотив, мотивная структура/«сетка», мотивный «узел», структура и семантика мотива, система лейтмотивов). Суть мотивного анализа состоит в том, что за единицу анализа берутся не традиционные термы - слова, предложения, - а мотивы, основным свойством которых является то, что они, будучи кросс-уровневыми единицами, повторяются, варьируясь и переплетаясь с другими мотивами, в тексте, создавая его неповторимую поэтику. Там, где в структурной поэтике постулируется жесткая иерархия уровней структуры текста, мотивный анализ утверждает, что никаких уровней вообще нет, мотивы пронизывают текст насквозь и структура текста напоминает вовсе не кристаллическую решетку (излюбленная метаформа лотмановского структурализма), но скорее запутанный клубок ниток. Достаточно сложно для понимания, но речь идет о том, что структура текста определенным обуславливает его содержание в восприятии читателя. Речь идет не столько о внешнем – графическом – оформлении, сколько о композиции в целом.
7. Метод интертекстуального анализа
- интертекстуальность как соприсутствие в одном тексте двух или более текстов (цитата, аллюзия, ссылка, плагиат)
- паратекстуальность как отношение текста к своему заглавию, послесловию, эпиграфу
- метатекстуальность как комментирующая и часто критическая ссылка на свой претекст
- гипертекстуальность как осмеяние или пародирование одним текстом другого
- архитекстуальность, понимаемая как жанровая связь текстов
Предметы исследования перечисленных типов интертекстов соотносятся между собой по принципу «матрешки» - первый шаг - анализ самых мелких единиц-маркеров интертекстуальности – цитат и аллюзий, их совокупность будет образовывать интертекстуальный подтекст, который, в свою очередь, соотносится с паратекстуальными элементами (заглавием, эпиграфом) и жанром, в котором написано произведение, и который, оно, наверное, пытается обновить. Анализ пародий предполагает сочетание элементов всех типов интертекстов. Это обусловлено вторичностью жанра пародии и соответственно ее принципиальной интертекстуальностью (иными словами, анализ пародии – всегда анализ интертекста). Ярчайшая черта поэтики литературы постмодерна, наиболее интересна, на мой взгляд, на уровне поэтики, где, собственно, и проявляется. Как правило, аллюзии и реминисценции тут же улавливаются критиками, потому что работают ключами к тексту.
Методы, ориентированные на читателя:
1. Метод литературной герменевтики (интерпретация (толкование), смысл, предпонимание, понимание, «вживание», герменевтический круг). Универсальный метод в области гуманитарных наук. Предметом литературной герменевтики является интерпретация, понимание. Суть интерпретации состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, создать его значение. Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности. В герменевтической интерпретации важна не только историческая реконструкция литературного текста и последовательное согласование нашего исторического контекста с контекстом литературного произведения, но и расширение осведомленности читателя, помощь в его более глубоком понимании себя. Попытку конкретизации герменевтических принципов представляет рецептивная эстетика. Замечательный метод, без которого вряд ли можно обойтись при анализе текстов экспериментальной лирики и миниатюры. Позволю заметить, что читатель ленив, потому если критик хочет, дабы автор был понят, использование толкования текста вполне допустимо.
2. Рецептивная эстетика вводит в сферу исследования читателя и общество, представляя литературный текст как продукт исторической ситуации, зависящей от позиции интерпретирующего читателя. Отсюда – особый интерес рецептивной эстетики к явлениям массовой культуры. Это из серии «а был ли мальчик». Но не знаю, есть ли смысл вырывать текст из контекста времени и пытаться осовременить. В принципе это считается ошибкой, потому пробовать стоит разве эксперимента ради.
Дальше попытаюсь привести примеры практического применения методов.
|
|
|
Нда… много интересного, серьезный труд, но как мала, увы, его практическая польза(((
Хотя, для себя я кое-что все же почерпнула. Спасибо, Дара. И критик и писатель и читатель могут найти для себя здесь что-то особенного, но только те, кому это действительно нужно! Очень многие испытывают потребность писать (творить вообще), но катастрофически малый процент из них задумывается над тем что пишет (творит). Спасибо, Дара, что помогаете над этим задуматься. |
|
Эх, Дара, написать бы вам этот пост недели на 3 пораньше и мне не пришлось бы «жить» в читальном зале в поисках нужной информации)
|
|
как мило давать оценочную характеристику собственным высказываниям. это безусловно удвоит их номинальную стоимость. хотя нет( всё равно будет нуль.
|
|
Генрих Густавович Нейгауз писал, что вся фортепианная техника состоит из 8 элементов.
Это утверждение по-настоящему понимаешь только на 5-м курсе консерватории. После 17 лет изучения теории игры. После 17 лет практики. Если 7-летняя деточка-первоклашка лопочет, что поняла, из чего состоит фортепианная игра — умиляешься. Если двадцатилетний дубина, который вдруг решил научиться подбирать верку-сердючку на клавишах — ему стоит уебать. Мысль понятна? |
|
Мда… видимо, чтобы человек дошел сам до естественных законов жизни, искусства, восприятия, ему нужно пройти сквозь дебри интеллектуального эстетствования.
Если человек не может найти ключи от дома, он ищет их в самых потаенных уголках. И находит попутно много интересного, еще раньше утерянного. Но цель — ключи — скорее всего где? Правильно! У него в кармане) |
|
применение структурного метода, игнорирующее содержание, не имеет смысла. когда анализируешь, как это сделано, всегда необходимо показывать, для чего это было сделано, выражению каких мыслей, мотивов, эмоций и ощущений послужило, описанию каких моментов помогло осуществиться и т.п.
|
|
«и объяснять, за счёт чего оно достигнуто, что вроде как относится к епархии структурного метода. так зачем же их разделять?» — насколько я понимаю, психологический метод стремится скорее исследовать автора через текст. потому текст выступает не целью, а средством. теоретики разглагольствовали о внутренней форме и духовном мире автора. в двух словах: у слова (лексемы) есть форма (звук, буква) и содержание (семантика), познав и форму и смысл — можно целостно «понимать» слово, это понимание станет ключом к понимаю языка. так и в тексте: есть форма и содержание, в сумме — познание автора (Потебня)ю минус, на мой взгляд, в том, что на самом-то деле всех мало ебло, как сказано и даже что сказано. важно было выявить, кто в российской литературе скорбел больше: Достоевский или Чехов.
«мотивы являются структурными элементами текста, и вывод их в отдельную классификацию не имеет смысла» — мотивный анализ тем и отличается от структурного, что авторы предлагают не распутывать клубок мотивов и не вычленять их. хотя я до конца так и не разобралась: теоретические положения вполне однозначны, но практически метод близок к недо_структурному считается, что формальный и структурный методы нарушает диалектическое единение формы и содержания, потому что препарируют исключительно форму. и в пример приводят почему-то именно лотмановские концепции. было бы интересно ваше мнение, вы тоже находите в этом исключительно анализ формы? ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/2golosa.html |
|
«Одним словом – нужно искать неповторимое в художественном тексте и интерпретировать это неповторимое в пользу автора» — и объяснять, за счёт чего оно достигнуто, что вроде как относится к епархии структурного метода. так зачем же их разделять?
мотивы являются структурными элементами текста, и вывод их в отдельную классификацию не имеет смысла. вообще, познание имеет смысл строить на основе формального и структурного метода. особенно в сети, где получить сведения о биографии и социальной среде автора зачастую невозможно, а уровень текст не очень глобален. и дальше, по мере возрастания начитанности, эрудиции и понимания литературного процесса, формально-структурный анализ осуществляется в голове автоматически, на заднем плане, оставляя время для размышлений на тему исторического контекста, гиперссылок, принадлежности к какой-либо тенденции/направлению и т.п. к сожалению, подавляющее большинство сетевых критиков владеет только феноменологическим методом, позволяющим выставлять в роли анализа любые «размышления на тему» и фаллометрию трактовок. |
|
«Вкл — выкл…
Аффигенно — ацтой…» несомненно, рыночному мошеннику выгодно сводить любой творческий акт к игре в напёрстки. и его публикой — благодарными лохами — являются те, кто делят людей на хороших и плохих, мир — на чёрное и белое, стихи — на те, что цепляют, и те, что не цепляют. |
|
Любая наука в творчестве интересна и занимательна, но это слой, толщиной в микрон. Все остальное место в мозгах читателя и автора занимает «вау-фактор» — «вштырило — не вштырило». Как механическое реле на два положения.
Применять методы литературного анализа — то же самое, что изучать строение такого реле — провода, материал, напряжение-сопротивление… но оно, как работало самым непостижимо-банальным образом, так и будет работать. Вкл — выкл… Аффигенно — ацтой… |