1 2 3 4 5 6 7 8

Комментарии

Зачем Вам, Александр, всё косвенно утрировать до обессмысливания и обесценивать до ничто. Уж лучше прямо скажите это о моей миниатюре.
В чем же вы увидели обесценивание? У нас просто разное представление о миниатюре. Вы в ней цените недосказанность, требуете от читателя совместной работы. И если он вдруг не хочет разгадывать ребусы и загадки, вы обвиняете его либо в умственной лени, либо подозреваете в интеллектуальной неполноценности.
Мое мнение иное.
Прозаическая миниатюра — вполне полноценный литературный жанр. Пусть он молод и до сих пор не описан с научно-литературоведческой точки зрения, но это законченное литературное (или художественное) произведение. Пусть оно не столь развернутое как рассказ или новелла, пусть в ней символизм играет большее и главное значение, в отличие от действия, но эти символы должны быть четко и очень тщательно прописаны, а не размыты. По аналогии с живописью я бы сказал, что это своеобразный синтез офорта с экспрессией импрессионизма, — то есть тщательнейшая детализация изображения и при этом символизм, обращающий внимание зрителя или читателя не столько на сами предметы, сколько на впечатление, производимые ими.
Впрочем, не настаиваю именно на таком примере — я не являюсь специалистом в рисунке и живописи.
Если перейти к вашему «чаю», то я не увидел в нем никакого символизма — на столе могло быть вино или жареная картошка с солеными огурцами, герои могли сидеть не на кухне, а на лавочке в парке. И ничего бы не изменилось. Как ничего не изменилось от присутствия или отсутствия в этом «миниатюрном триптихе» тикающих часов.
И пожалуйста, Фотинья, не переводите мои, да и оценки других читателей на себя как на человека. Лично против вас я ничего не имею и говорю исключительно о тексте ))
Вообще-то я попросила Вас (при желании) ответить на мой вопрос, а не исследовать меня в качестве определённого ответа. Но, если ответили, то я не против исследования и разбора меня и даже интерпретации моих высказываний, ведь Вы “с радостью как помогаю авторам (чем могу)”

Насчет “А Вашу миниатюру, уверен, ещё прочтут и пропесочат. Но это же Вы её написали, чего же Вы ждёте — похвалы?” мне тоже кажется, что навлекла на свою голову пропесочение. Но представьте себе, что я незнамо как довольна своим экспромтом и очень бы хотелось похвалы за то, что можно разглядеть в этом «тексте». Для меня это открытие такой вот стилевой особенности в сочетании с той самой сутью, что я показала в примечании.

Вообще-то, я рада собеседнику-критику, даже если он недоволен тем, что его в ответ не критикуют его же средствами. Увы, это ваш редакторский крест – несите его с достоинством. Я же, не критикую редакторов потому, что они обидятся сильнее обычного автора и станут ко мне ещё более пристрастны… с их-то развязностью… – зачем мне это?
У Вас примерно двадцать произведений на примерно сорок комментариев. Это показатель Вашей прежде всего не заинтересованности чужими текстами.
Если Вы провозглашаете недолжественность чтения на ЛитКульте, то, скажите беспристрастно: зачем вы публикуетесь? — такой вопрос задают люди, обычно не интересующиеся литературой.
И потом, что значит «публикуетесь»? Я нигде не публикуюсь, а только на этом сайте выкладываю свои поделки, но при этом с огромным удовольствием читаю чужие работы (особенно, когда это хорошие или восхитительные тексты), и с радостью как помогаю авторам (чем могу), так и слушаю советы и жажду критики.

Я не провозглашаю ничего. Я просто умиляюсь эгоизму авторов, не читающих никого, кроме себя, но считающих, что им должны помогать эти, как их, плебеи от слова.

Если что, на сайте есть:
litcult.ru/comments
И такие разделы как: litcult.ru/lyrics и litcult.ru/prose

А Вашу миниатюру, уверен, ещё прочтут и пропесочат. Но это же Вы её написали, чего же Вы ждёте — похвалы?)
1 2 3 4 5 6 7 8

Сбор средств на развитие и поддержку нашего литературного портала