|
475 |
Право голосовать за работы имеют все зарегистрированные пользователи уровня 1 и выше (имеющие аккаунт на сайте до момента начала литературной дуэли и оставившие хотя бы 1 комментарий или 1 запись на сайте). Голоса простых смертных будут считаться только знаком поддержки и симпатии.
Голосующим надо указать лучшего автора по их мнению.
Также в комментариях можно оставлять и критику-мнения по стихам.
Флуд и мат будут удаляться администрацией литературного портала «ЛитКульт»
Задание: Перевод с языка молчания.
Напиши стих о том, что говорит человек своим молчанием. Разверни эту тишину в образах и словах.
Голосование продлится до 23 марта.
Бенни Карамелло
Инструкция по сборке вдохновения
Возьмите немного утреннего света,
просеянного сквозь занавески,
добавьте щепотку пыли
с переплета старой книги.
Аккуратно смешайте
с каплей дождя
на оконном стекле
и шепотом ночного города,
где фонари сплетают нити света.
Разогрейте на слабом огне
воспоминание о чужом счастье,
вдыхая запах пустых перронов
и листьев, взметнувшихся на ветру.
Добавьте гулких шагов
по мостовой из тумана
и легкий привкус забытой мелодии,
потерянной на чердаке.
Смешайте с воздухом перед грозой,
прикоснитесь к ледяной воде из ручья
и дайте настояться
в тишине скрипучего дома.
Теперь осторожно
раскрошите мечту
о далеких землях,
где солнце садится в кленовые ветви,
и добавьте пару слов,
что царапают язык,
но греют изнутри.
Перемешайте с дыханием кота,
растянувшегося на подоконнике,
и легким трепетом крыльев
бабочки на ладони.
Глотните,
и пусть вены
заполнятся песней без слов.
Вдохновение готово.
Джордана Брюстер
appassionato
Эти ночи безветренные,
не догадаешься верит ли нам
слов черепаха везущая солнце на панцире:
— Я видел, теперь мне не просыпаться бы!
На подоконнике лучиками разлит
всплеск утренний:
встретимся… встретимся… встретимся ли
под земли пластом?
/тип-топ, тим-том, дом в дом/
Дым
сопровождает минуты надежды довесками,
упрёком несказанным, рыбами бессловесными,
взлетевшими над водою в дней-чаек клювах-
движется черепаха и чайки любят.
Движется черепаха, и с ней по курсу мы,
чайки, над волнами времени, снам хребты перекусывают.
Они переборчивы, им не лишь бы чего,
потустороннее смотрит из них улыбчиво,
часики тикают-тикают-тикают-тикают…
падает вечное розами и гвоздиками.
Смотришь на розовое горизонта персика-
пахнет грядущее саванами/оркестрами,
дёргают клювы из жизни-овцы ворсу:
восемь копают, а меньше, чем восемь несут.
Всё происходит
согласно писанию и расписанию:
почки—листочки/плоды за труды/снега таянье.
Лев будет зелёным, сосуд пеликаном, забудь меня:
внутренний демон да не перешепчется с внутренним.
За буднями, если сплетутся под влажной землёй солнца корни,
всему вопреки, изреки свет — возьми и вспомни.
Бенни Карамелло
надоели слэши /тип-топ, тим-том, дом в дом/детские возможно, второй стих лучше, но я буду личный штраф за /я у мамы дурочка/ ставить, т.е. за стадное тягу (в последнее время) к слэшам хотя, я — это один лишь голос |
Бенни Карамелло В данном стихотворении образы показались мне более гармонично переплетены. Более логичная картинка. Джордана Брюстер Тоже довольно образная работа. Но есть ощущение несвязанности поданых образов, дисгармонии внутри стихотворения. |
Джордана Брюстер
карамелло это инструкция по сборке штампованных красивостей. вдохновение — это результат работы, мыслительной и духовной. тут работы нуль. брюстер есть попытка в образное пространство, но внутри всё оказывается довольно беспредметненько, опять же, красивости в основном. |
Джордана Брюстер
Бенни Карамелло Обоих авторов в одну сторону повело. Оба пересластили. У Брюстер более интересное, с технической точки зрения, решение. У Карамелло Перемешайте с дыханием котаКоты разные. У большинства из пасти безбожно воняет. Хотя строка интересная. |