Убогие углы - как алтари,

Там вечное становится едою,

Но вечерами, с первою звездою,

Сливая в эхо всё пережитое,

Оно в себя уходит до зари

И бедные углы - как алтари.

 

Дом бедного - как детская ладонь.

Вбирая всё, что взрослому не надо,

Она жуку диковинному рада,

Сыта песком, горошинками града,

Речной ракушки звоном и прохладой - 

И, как весы, становится крылатой

От каждой лепты, с каждою утратой

И вся дрожит, едва её затронь.

 

Дом бедного, как детская ладонь.

 

И как земля - бедняцкое жильё,

Осколок, и быть может, изумруда

Еще не различимого покуда,

Всё бедно бедной бедностью закута!

Но смерклось на земле, еще минута

И звезды начинаются с неё...

 

перевод А. Гелескул


Дата публикации: 09 июня 2018 в 10:24
Автор: Holden