|
Здесь опубликованы все стихотворения авторов ЛитКульта (стихи современных и молодых поэтов).
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
1642 |
Война... войною... о войне… В надсадном голосе автобуса Слились боёв смолистый гнев И скрип крутящегося глобуса. В ненастном, сумрачном тепле Расселят беженцев, как саженцы - Хоть не готов к иной земле, А приживайся. Это кажется, Что ненадолго, но потом Поймёшь по самым разным признакам: «Врастаем!» в почву, в новый дом… Пока что целы, вещи-призраки В коробках, сумках, льнут к тебе, Едва ожившей от прощания. Вздохни: «судьба!». Судьба теперь Вберёт в себя иные чаянья, Иных забот зубастый рот Запросит сладкого и горького, А счастья нынче недород, А чай простывший, с лунной долькою… Вой(на), вой(ною,) о вой(не)… Незрелый день туманно- влажен, как Твоё дыханье на стекле Окна автобусного, саженка. |
у всех свой сленг. меня, например, бесит слово «стихо».
Стишок, по-моему, нежнее немного) Слово не несет пренебрежительного оттенка, отнюдь) Мне действительно понравилось. |
Никогда не спорю с критикой, если это критика. Здесь, как раз, этот случай. Спасибо Вам. Отвечу только, что со скобками, действительно, игра значений. Многоточия «подотру». Остальное требует времени: подумать, поискать варианты. С уважением и надеждой на будущие встречи.
|
Как здесь уже отметили, беженка/саженка — звучный и врезающийся в память образ. Кроме смысловой составляющей, два этих слова также объединены аллитерацией, что превращает связку в поэтический приём. Другие, сопутствующие детали, тоже объёмны, ощутимы, работают на поддержание основной образной линии — сравнение автобусного гула и крутящейся земли, вещи-призраки, льнущие к хозяйке.
Теперь о некоторых портящих текст нюансах. Социальная, гражданская лирика сама по себе зачастую воспринимается как не очень «поэтичная», о литературной значимости авторы часто забывают в угоду сюжету и громким (или скрытым) общественным призывам. Здесь, как я уже сказала, в начале текста есть звучащая образность и детализация, именно то, что делает текст литературой. Но во второй половине автор всё-таки уехал в некоторую патетику и плакатность, что вместо того, чтоб обращать на себя читательские эмоции, заставлять сопереживать, наоборот, снижает воздействие на читателя. Это в строчках А счастья нынче недород, А чай простывший, с лунной долькою… Вой(на), вой(ною,) о вой(не)… Недород счастья — формулировка, которая воспринимается как плакатная, потому что слишком уж очевидна, такая констатация, по-моему, ни к чему, и так ясно, что счастья нет у героини. Называть несчастье несчастьем в стихах, тем более, что описание этого несчастья выше неплохо вырисовывалось с помощью одних только образов, без всякого называния — это как будто бы вывешивание таблички для читателя, который не понял, что быть беженкой — не очень радостно. Думаю, что такие непонимающие вряд ли найдутся, не настолько ж дураки, а значит, обозначение это излишнее. Ну и ещё нагоняет и без того уже хлещущую через край эмоциональность интонационное повышение, созданное повторяющимися союзами «а» в начале соседних строчек. К тому же, образы, связанные этими союзами, оторваны друг от друга — в одном смысловом пласте — недород счастья, в другом — простывший чай. Понятно, что они связаны причинно-следственной связью, но содержательно воспринимается так, будто автор вдруг взялся перечислять предметы, которые видит вокруг себя, образы перестали развиваться один из другого, как это было выше по тексту, и началось явное пересчитывание и сваливание в кучу всего, что вроде бы имеет отношение к теме. Мысли и прежде отвлекались, быстро переходили от одного образа к другому, но здесь уж слишком резко. Кульминация? Но представлена не в самых удачных строках текста. Также неорганично смотрится здесь внезапный поэтизм с лунной долькой — остывший чай, в котором, наверное, плавает нечто отдалённо напоминающее чахлый лимонный кусочек, вдруг переносит нас за счёт этой лунности из грязного автобуса в некое высокое интеллектуальное общество людей, любящих поэтичные сравнения. А до того все образы были атмосферны и подчёркивали состояние беженки. Окончание долькОЮ — форма, которая не употребляется в современном языке, усиливает впечатление «книжности» и выбивается из стилистики. Приём со скобочками кажется не к месту, что хотел автор подчеркнуть ими, игру значений «война» и «вой»? Если что-то ещё, то у меня оно не считывается, если это — игра слов здесь появляется уже опять как будто для тех, кто не понял, а это, на мой взгляд, излишне. Многоточия рассыпаны в изобилии по тексту, подсократить бы их количество там, где они не обоснованы. Нужны они только после строчек «война войною о войне», то есть, где фраза обрывается, и такой знак препинания диктуется синтаксическим построением. В остальном тексте интонация считывается и без них, так же, как перескоки в описаниях, вполне оправданные состоянием героини, когда мысли обрываются, перепрыгивают с одного предмета на другой. Разделять их ещё и многоточиями — опять же, стараться для тех, кто ничего не понял. А таких, если говорить о способности к прочтению этого текста, всё же очень мало. |
Отличный стишок. Злободневный, чистый, настоящий.
Про войну мало кто умеет так хорошо и технично, оригинально сказать. Спасибо вам, автор. |
Не люблю я стихи о войне! совсем соооовсем! Еще больше не люблю о любви! Заглянула к вам, будучи немного предвзято настроена.
НО понравилось, как вы подали эту тему! Очень много удачных мест! И саженцы, и призраки, и вой Здорово! |
Очень понравились стихи. Подумал о том, что слово «беженец» — неправильное, неверное слово, его действительно стоит заменить на этот вот «саженец». Возможно, эта мера помогла бы изменить наше отношение к происходящему сейчас, иначе взглянуть на этих несчастных людей, которых мы каждый день видим, сочувствуем им, но не можем представить себя на их месте. Спасибо вам большое.
|
Оценку-то я поставила, а вот что сказать, кроме «Спасибо» — не знаю. Слова подевались куда-то. Наверное потому, что слишком близко и слишком в точку. Из прочитанного в последнее время и не только у Вас — самое сильное.
|