|
Здесь опубликованы все стихотворения авторов ЛитКульта (стихи современных и молодых поэтов).
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
938 |
Утренний рейс исключительно не задался́ –
"Нету искры́"…все уткнулись в обмёрзшие стёкла.
Капли терпения в чистом эфире висят,
Тучно напитан застой ожиданием волглым.
Все умолкают, чтоб кошка бесхвостая сдохла.
Многозначительно вскинувшись, что-то бубню
И сочетаю пропорции счастья в билете,
Нервно на скулах мусолю седую стерню,
О белене размышляю и о бересклете,
О ядовито цветущем в беспамятстве лете.
Вдруг, как по льдистому тенору серым серпом,
Анабиоз прерывая, осипший динамик
Выдал: «Троллейбус запитан и катит в депо»…
Это грядущее ступни разит гарпунами,
Снова среди проходимцев меня распиная.
есть же представления об авторском ударении, у меня здесь же, например, «стУпни» вместо привычного «ступнИ»
|
Хоть и с очень большой натяжкой не знаю, Алесь, она вроде заметно стилистически обособлена. я, конечно, буду дорабатывать, но этот отрезок — далеко не первый на очереди |
думаю, чесслово) над финалом, в смысле… пока, правда, нечасто, но думаю. на дня, возможно, засяду. спасибо, Мари)
|
Стихотворение вполне удачно построено на лексических и стилистических контрастах. Но, на мой взгляд, данный когнитивный диссонанс в качестве внутреннего состояния лг не получил завершающего аккорда в финале стихотворения, т.е. чётко выстроенная на контрастах концепция есть, конфликтующее состояние внутри лг есть, а разрешения данного состояния в финале нет, от чего у читателя, у меня в частности, появляется чувство авторской недосказанности. На мой взгляд, финальные строки должны чётко расставлять акценты в данном случае. Пока этого нет, в том числе из-за присутствия деепричастного оборота в финальной строке.
|
улыбнули ) нет, владение, выражусь так, элитарным стилем — это алиби, просто алиби, что насчет неполноправия «нету» автор точно осведомлен, и если его использует, то делает это для характеристики речи и, соответстенно, социального статуса своего персонажа, не более того.
|
Ой, простите, что вмешиваюсь в эту высокоинтеллектуальную беседу о том, какую роль играет наличие божьей коровки с лишним пятнышком на жопе в общей картине окраса божьих коровок в центральной части России, но слово «кофе» среднего рода, если речь идет о дереве. Если речь о напитке — мужского. С недавних пор — среднего тоже. А цитата с двумя жаргонизмами из двух слов (искрЫ почему-то никого не смутило) ясно показывает, что речь идет о стилистическом приеме.
Куда больше лично меня напрягает ударный предлог перед бересклетом. Вот тут сбилась при чтении. Остальное гут. |
ну а я не поняла, что это реплика именно водителя, но даже самый ближний контекст подсказал, что у автора нет проблем с русским языком, а значит, «нету» всего лишь выполняет особую стилистическую функцию.
|
ту может помочь в восприятии пунктуационная поправка — эта фраза тоже из динамика. возьму её в кавычки.
|
Ну нет в русском языке слова «нету»прям вспомнилась детская песня про «ж*опа есть, а слова нет» ) чего только в русском языке нету)) даже слово «нету» есть, разве разговорная речь перестает быть русским языком?) |
Текст породистый, но при первом знакомстве в блице я перестала читать после пришитого белыми нитками слова «волглый». Потом, увидев недостатки всех остальных, решительно выделила данное стихотворение из массы.
Прекрасная инициальная строка, читатель сразу же оказывается в чужой истории и настроении; воинствующий антиштампизм. Почему-то не представляю действие — «сочетание пропорций», а вот какое-нибудь «вычисляю» здесь бы подошло. Белена — и.о. Бересклета ) |
ты как-то странно противопоставляешь) мне кажется, это больше вопросы авторской дисциплины — можно и текст с замечательной идеей забросить) и сам по себе акт выкладывания тут ключевой роли может не играть.
я догадываюсь, что этот текст где-то сыроват, пару мест вижу уже сейчас, их исправлю довольно быстро. толковый редактор, возможно, ещё куда-то ткнёт, буду признателен. |