Здесь опубликованы все стихотворения авторов ЛитКульта.
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
Сон зеленого дракона
оживляет акварель:
на тенистом дне запруды
в пятнах прячется форель.
Записная книжка Будды
многотомней словарей,
в ней не собраны законы -
в ней основы рыбной ловли,
при которой у форели
нет обиды на людей.
Радость радужной форели
порождает города,
где Луна над грозным рогом
разведенного моста.
В телефонной книге Бога
нету города Москва;
вместо кода Ватикана,
номер дворника Степана,
у которого на теле
ни тельняшки ни креста.
В это время это тело
разухабисто храпело
и под радиоконцерты
изнывало от любви
не к какой-нибудь матроне,
а к зелёному дракону -
он горячий, трёхголовый,
с ним всегда погода в доме,
и летит, летит, летит.

|
в иврите да. Но тот запрещающий текст написан не на иврите, и в интернетах употребление сокращений типа б-г и п-тр п-трович (кащенко) восходят именно к этому чудесному тексту)
на русских иконах сокращают, кажется, самые часто встречающиеся слова, сокращают из соображений экономии места (ну, мне так в воскресной школе объясняли). Табуирования имен тут нет. Что то я забыл, с чего мы вообще начали) |
|
Это на нас надвигается туча китайцев, а наш мужик храпит без креста, вместо того, чтобы любить Матрону и разиножаться, он любит зеленого дракона, то есть змия, и даже рыбу не ловит. А у Будды нет такого понятия, как Москва и Ватикан.
|
|
между этими сокращениями и еврейскими есть разнитса. Там просто разный принтсып. Но это не относится к стиху.
|
|
Бог — не является именем Бога.
«древнерусские книги писали особым образом: в книгах между словами не было интервалов. Естественно, читать такие книги было очень нелегко. Кроме этого, многие часто употребляющиеся слова писали не полностью. Например, БГ – Бог, БГЦ – Богородица, НБ – небо. Над такими словами ставили знак «титла» — сокращение. „ Т.е. правильнее было бы Б~Г. К сожалению, не нашел в сети Острожскую библию, там можно было бы посмотреть. Позднее стали писать Бгъ и без титло. Так, например в Елизаветинской библии: www.lib.ru/HRISTIAN/BIBLIYA/old/gen.pdf Но в иконописи по-прежнему используется БГ с титло, посмотрите иконы. |
|
«Нельзя писать Имена Б-га полностью, так как не исключено, что в конце концов этот лист будет выброшен, и тем самым Имени Б-га будет нанесено оскорбление.»
— Религиозный сайт Мошиах.ру о написании через дефис не, к церковнославянскому это никакого отношения не имеет))) |
|
ну, б-г в таком написании это положим не совсем митьковское) но да ладно, принято.
знаете, в ходе дискуссии смысловые планы Вы объяснили. Примите же голос в таком случае) только попеняю на технические накладки с рифмой, не везде она такая, как хотелось бы слышать. но нельзя не отметить приятный принтсып рифмовки) |
|
Понимаете ли Рэндом, если обратить внимание на эту строчку: «и под радиоконцерты», а потом прислушаться, то можно себе представить «голубой вагон», «главней всего погода в доме», «три белых коня… летят, летят, летят»… и получается более-менее чОткое представление :)
|
|
ок. Четкого впечатления нет, вот что я хочу сказать. А у Дали есть, между прочим) неважно
опечатка: вместо кода Ватикана, номер дворинка Степана дворНИка |
|
Random, что Вы! что-то делать можете Вы, или
Яqupoш или (когда проснется, если при этом не исчезнет все прочее) Степан. Будда может не-делать. На вопрос что же Будда не-делает в моем стихе я, к сожалению, ответить не могу, т.к. еще далек от просветления. А вот предположения относительно Степана и дракона у меня есть. Должно быть, дракону было очень одиноко и хотелось любви, поэтому он приснил себе форель, пораждающую влюбленного Степана. Хотя у меня есть и более простое предположение, что Степан изнывает от любви к зеленому дракону, потому что он влюблен в зеленого дракона. Наличие тени подразумевает наличие солнца, не так ли? |
|
зачем мне спрашивать в гугле, если я могу на шкафу посмотреть акварели и их тона. Много темной краски развозит на акварелях грязь)
не знаю, как разводят форель. Ловят все таки ту, что уже в проточной, мне кажется. по поводу Будды. Я просто не понимаю, что он делает в стихе. а почему дворник Степан изнывает от любви к Зеленому Дракону? |
|
Дык, наверное, разводить форель надо в проточной реке, но таки разводят ее почему-то в запрудах (угадайте что такое запруда и какая там вода). Может ее сразу убитую разводят? Будда если в Китай, то нарисовался из Индии, его Бодхихармой звали. В гугле сделайте запрос по слову «акварель» и посмотрите каких там цветов больше. Готов посомневаться дальше вместе с Вами :)
|
симптоматично, однако, в __стихотворной__ теме:)приписку видела (и даже читала)) я о том, когда глядящий (читающий) хвалит рамку, а не, собственно, картину:) _________ милое стихотворение, улыбнуло… есть чудесные строчки..+1 |
|
читал, читал. Форель, кажется, водится только в проточной воде. И чистой. Не понял, откуда Будда нарисовался. «Нет обиды на людей» классная формулировка. Акварель чаще холодные и светлые тона. Ну и еще моментов много. Сомнительных.
|