|
Здесь опубликованы все стихотворения авторов ЛитКульта (стихи современных и молодых поэтов).
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
Рекомендованные Стихи 2017 года:
Sodade (Мамай)
в этом городе перепил перепил… (sergekoks)
божья коровка (Руслан Романчук)
море усеянное глухарями (Руслан Романчук)
кухня (межпорт) (Душа Рыбья)
предпасхальное(Душа Рыбья)
Горностай (Ксана Василенко)
Безголосье (18+) (Дарья Вавилова)
Провинциальное(Луна Манакури)
720 |
Вот опять рвется гриф с твоего плеча,
Но четверка жил не пускает ввысь,
А смычок поцелует струну сейчас –
И шепну я: «Время, остановись!»
В душном воздухе ты пробиваешь брешь:
Взмахом крыльев бабочки из сачка –
Но в бреду себе горло не перережь,
С рельсов струн срывая состав смычка.
Заколдуй немигающим взглядом эф –
По скорлупке трещина зазмеит.
Разбуди первобытную душу Ев –
Пусть Адамы вспомнят своих Лилит.
В деках – скрип горных елей и ветра крен.
Ты над бездной лет зыбкий мост раскинь,
Раскачай его пульсом яремных вен,
Напои струну теплотой руки.
Я катился по жизни, как снежный ком,
И за слоем слой глубже прятал суть.
Ты в кипящем котле помешай смычком
Позабыть о том, что нельзя вернуть.
Заколдуй немигающим взглядом эф –
По скорлупке трещина зазмеит.
Разбуди первобытную душу Ев –
Пусть Адамы вспомнят своих Лилит.
Прим.:
гриф - продолговатый элемент корпуса скрипки (а еще это птица есть такая, и это в контексте стихотворения не случайно);
четверка жил - струны скрипки (коих обычно четыре штуки) делаются в том числе из жил животных;
горло не перережь - при определенном ракурсе зрителю может показаться, что смычок как будто "перепиливает" горло скрипача;
эфы - резонаторные отверстия в деке скрипки, напоминающие по форме латинскую букву f (а еще это змеи есть такие, и это в контексте стихотворения не случайно);
"В деках – скрип горных елей" - лучший материал для скрипок - это некоторые сорта растущих в Альпах елей;
яремные вены - проходят по шее человека примерно в том месте, куда скрипач прижимает скрипку при игре на ней.
Согласен!
Правда, в этом стихо был задуман второй слой, который объединял бы внешне столь разрозненные образы… Но, видимо, этот слой очень глубоко запрятан и слишком сильно зашифрован, раз почти не ловится… Учту на будущее. |
На один удачный текст может приходиться несколько неудачных, это абсолютно естественно. Целенаправленной работой над качеством можно добиться того, что даже неудачные тексты будут достаточно ровными.
Пожалуйста! |
Спасибо! Блестящий анализ!
Жаль, что раньше не читал Ваших отзывов на мои стихи: объем и качество проделанной работы внушают :-) Отдельное спасибо, что отметили форму: я как раз сейчас над этим усиленно работаю. Буду совершенствовать дальше и содержание! |
Здравствуйте.
Предыдущие комментарии в основном не читала, чтобы не искажать собственное впечатление. Итак, речь идёт о музыке и музыканте, потому в первую очередь обратим внимание на основополагающие образы, связанные со скрипачом и его инструментом. В первой строфе струны — это жилы, а смычок целует струну, т.е. музыкальные атрибуты преподносятся как нечто телесное, а скрипка — как некий организм. При этом у нас есть ещё пытающийся взлететь гриф (во всей его красе и многозначности, да-да), который/которого удерживают струны-жилы, а в начале второй строфы возникает ещё и образ бабочки, с движениями которой сравниваются движения музыканта. Всего этого зоо- и биоразнообразия достаточно, чтобы работать с ним до конца текста. Точнее, по нему уже ясно, что взаиморасположение и последовательность образов в тексте продуманы слабо. Но смотрим дальше — и что же видим: С рельсов струн срывая состав смычка Грифы, бабочки и поцелуи брошены, образный ряд начинает строиться с нуля. При этом метафора содержит ощутимое внутреннее противоречие: в отличие от ж/д состава, движущегося строго по рельсам, вдоль, смычок движется поперёк, туда и обратно, что даже отдалённо не напоминает движение поезда. Как перерезание горла (пик вдохновения в пылу игры) связано с рельсами и составом, лучше вообще не думать. Метафора хороша, когда уместна. Если же она даже тематически выбивается из контекста, стоит приберечь её для другого раза. Третья строфа. Полисемия («эфы), на первый взгляд, возвращает нас к началу, к грифу, однако дальше — и довольно внезапно — в текст вплетается библейская тематика. Заколдуй немигающим взглядом эф – По скорлупке трещина зазмеит. Кстати, скорлупка — это корпус скрипки или панцирь невосприимчивости, скорлупка слушателя? Из контекста однозначно этого не вывести. Разбуди первобытную душу Ев – Пусть Адамы вспомнят своих Лилит. В контексте Адама-Евы змея, казалось бы, уместна, однако эфа — змея пустынная, наземная, и с райским садом её трудно соотнести. Это к слову о том, что подчёркнутое многозначие должно работать на всех фронтах. Указанные две строки я поняла как „разбуди Лилит в Еве“, „пусть Евы станут похожими на Лилит“, трактовка, как мне кажется, тут во многом отдана на откуп читателю. Слушатели музыки сравниваются с первыми людьми, из этого можно было вылепить что-то интересное, если бы пошло развитие: музыка как грех и т.д. и т.п. Но развития особо нет, есть только рефрен. »Душа Ев" в плане ед.число + множ.число категорически не нравится, но, честно говоря, с ходу не вспомню, что велит в таких случаях грамматика. Допускаю, что допустимо, хотя, на мой взгляд, «Ев» в значительной мере обязано своим появлением рифме с эфами. Четвёртая строфа тематико-стилистически соотносится с первой, неожиданностей там нет. Пятая. Я катился по жизни, как снежный ком, И за слоем слой глубже прятал суть. Ты в кипящем котле помешай смычком Позабыть о том, что нельзя вернуть. Кипящий котёл. С очень большой натяжкой проводим параллель с Лилит и её адско-демоническим ореолом. Но с очень большой натяжкой. Потому что речь уже зашла о жизни лирического героя и вроде бы ничего ужасающего, что стоило бы попадания в ад, с ним не происходило, по крайней мере об этом ничего не говорится. Впрочем, я могла перестараться, и кипящий котёл — всего-навсего состояние души героя. Ты в кипящем котле помешай смычком Позабыть о том, что нельзя вернуть. Если исходить из того, что знаки препинания проставлены (точнее, не проставлены) верно, то имеем мы дело с наложением: «помешай в котле» и «помешай забыть». Попытка похвальная, но грубая. Помешай в котле смычком — действие представимое, хоть и странное, но к забыванию не имеющее отношения. Помешай что-то забыть с помощью смычка, т.е. музыки — действие тоже представимое, но не имеющее ничего общего с помещиванием жидкости в котле. От соединения в одно общее эти фразы ничего не приобретают. Но в будущем, конечно, стоит пробовать пользоваться контаминациями. Допускаю, что помешивание смычком как поварёшкой вообще не закладывалось. Финал-рефрен, на мой взгляд, не даёт достаточного напряжения. Предполагается развязка, ответ на вопрос, для чего собственно была эта музыка. Мы уже вспоминали «своих Лилит», потом герой, благодаря бурному воображению читателя, чуть ли не в аду слышит эту скрипку, которая не даёт ему забыть прошлое, но рефрен отбрасывает нас назад, к общим местам — загадочным Адамам, Евам и Лилит, вместо того, чтобы сконцентрироваться на главном герое или хотя бы самом скрипаче. К форме у меня нет замечаний, останавливаться на ней не буду. С точки зрения содержания и образного ряда текст совершенно не проработан и не выстроен, представляет собой даже не кашу, а смесь съедобных, полусъедобных и несъедобных кусочков. Привести его в стройный вид без существенного переписывания не представляется возможным, стоит ли оно того, решать автору. Примечания, особенно касающиеся многозначности грифа и эф и «неслучайности» этого, считаю нецелесообразными. Читатель сам в состоянии разобраться, правда. Успехов. |
Да, все так :-)
По примечаниям — да, согласен, не обязательны. Убрать? Или пусть остаются «архитектурным излишеством»? |
«эфы» тоже, по ассоциации со змеями, как и грифы?)примечания, кажется, не обязательны, все и так ясно
|
Отсюда вопрос: на какого читателя вы рассчитываете, Павел? Мне это почему-то напомнило суровый вопрос М. Горького: «С кем вы, мастера культуры?» :-))) желаю удачи на этом поприще, возможно, вы научитесь находить золотую середину. Спасибо, Даша! |
Насчет идиотов — это, по-моему, чересчур сильно сказано: запас знаний/культурный багаж у всех сильно разный, да и кто сказал, что он должен быть одинаковым либо не ниже какого-то уровня?Вполне нормально сказано. :) Вы же, например, не ориентируетесь на тех, кто читать вообще не умеет, не пытаетесь текст пиктограммами изобразить, в частности. Или, например, не переводите его на язык суахили только потому, что не все понимают русский. Это — естественные требования к знаниям читателя, они, как видите, есть и у вас тоже. Но кто сказал, что этим они должны ограничиваться? Отсюда вопрос: на какого читателя вы рассчитываете, Павел? Смею предположить, на того, который минимально понимает анатомию скрипки и человека. В этом случае пояснения в стиле КО будут только раздражать. Если же вы вообще не переборчивы, главное, чтоб читали — то и писать, имхо, стоит так, чтобы все поняли: использовать слова из обывательского словаря, избавиться от метафор и сложного синтаксиса, начать рифмовать любила-забыла и так далее. Я, конечно, совершенно уверена, что это не о вас и вам всё же не всё равно, кто одобрит ваши тексты. :) В таких узких темах сложно сохранить баланс между общепонятностью и наличием важных для вас деталей, а примечания — это как объяснение непонятной шутки: вроде проясняется, но уже не смешно, но всё равно желаю удачи на этом поприще, возможно, вы научитесь находить золотую середину. |
Эмм, ну у читателей (не только тут) были вопросы по некоторым словам и выражениям, вот я и решил пояснить.
Насчет идиотов — это, по-моему, чересчур сильно сказано: запас знаний/культурный багаж у всех сильно разный, да и кто сказал, что он должен быть одинаковым либо не ниже какого-то уровня? Я бы не сказал, что эфы и яремные вены — это такое уж общеизвестное (пользуясь терминологией чегэкашников) знание. А насчет посылать в гугл — так легче мне один раз дать инфо в примечаниях, чем каждый раз читателю искать ее в гугле (питаю слабость к НОТ, что поделать :-) По второму пункту я теоретически согласен. А практически этот ребус может быть разгадан, конечно, не только автором — но тут опять же дело в запасе знаний конкретного читателя. В общем, мнение услышал, понял, принял к сведению, буду руководствоваться по ситуации. Спасибо! |
я сделал примечания к стихотворениюВот вам, твари, Страдивари!!!:D |
я сделал примечания к стихотворениюА теперь уберите их с глаз моих долой. :) Примечания в 95% случаев даются по двум причинам: 1. Автор считает читателя идиотом; 2. Автор не способен раскрыть задуманное в стихотворении, потому ему приходится делать нелирические отступления, чтобы написанное понимал не только он. В остальных (довольно редких) случаях, например, при употреблении редко встречающихся слов и при условии, что автору лень будет посылать всех в гугл, примечания действительно необходимы. Ничего личного, но пояснение про гриф, эфы и вены относится к первому пункту, а про жилы, горло и ели — ко второму. Так что если есть что рассказать про скрипку — это в блог, если есть что рассказать про скрипку в стихах — это надо подумать, как обойтись без одному автору понятных ребусов. |
Кстати, я сделал примечания к стихотворению, в которых дал пояснения по некоторым использованным в нем терминам и выражениям.
Надеюсь, это будет полезным: если не в целях более полного восприятия стихо, то хотя бы в общекультурных. Ведь скрипка — это удивительный музыкальный инструмент, с ним связано множество интересных фактов и легенд. |
Образы, конечно, сюрные, но картинка вполне зримая рисуется Да, я как раз так и хотел. Пробую расширить свой творческий диапазон :-) С победой — достойный стих. Спасибо! |
позовите кого-нибудь А это мысль! Ведь можно заказать редактора, не так ли? Я заскочу, когда появится свободное время Буду рад! Мои строки всегда открыты :-) |
Ник, эфа — это змея такая среднеазиатская. А ещё эфами называют S-образные прорези в верхней деки скрипки. В стихотворении автор обыгрывает оба значения слова. Да, все именно так, спасибо! Я тоже уже где-то ниже отвечал в этом ключе. |
Музыка — это всегда волшебство.
Образы, конечно, сюрные, но картинка вполне зримая рисуется. С победой — достойный стих. |
Тогда подождите недельку. Или лучше полторы. Или позовите кого-нибудь другого, если боитесь превратиться в Хатико. :) Я заскочу, когда появится свободное время.
|
Ник, эфа — это змея такая среднеазиатская. А ещё эфами называют S-образные прорези в верхней деки скрипки. В стихотворении автор обыгрывает оба значения слова.
|
в условном припеве все строки диссонируют Тут опять-таки все построено по модели действие (в наст. вр.) — результат (в буд. вр.). Вы, наверное, правы в той части, что пунктуация не совсем правильно передает эти временные отношения. Тут я подумал и поправил знаки препинания — теперь должно стать понятнее. я нынче ленивый редактор Даже не знаю, огорчаться этому или радоваться, особенно после достопамятных околоновогодних дискуссий :-) Кстати, именно после них я решил попробовать написать что-нибудь в литкультовском стиле, все такое закрученное, но попытаться при этом сохранить и фактологию. Вот и не знаю теперь, получилось ли, не получилось ли. Так что если бы по образам вопросы позадавать то я бы с удовольствием ответил :-) |
Ну и в условном припеве все строки диссонируют друг с другом по этой причине. Во втором четверостишии, например, проблем не возникает.
Тут бы ещё по образам вопросы позадавать, но я нынче ленивый редактор. |
Может быть и так.
Спасибо за совет, я подумаю. Дело в том, что слова приходили мне на ум одновременно с мелодией, так что получилось нечто вроде песни с рефреном. |
А, это… Я уж думал, что-то действительно проглядел :-)
А тут, по-моему, все ок: вот ЛГ в наст. вр. смотрит на скрипача, а вот его мысль забегает чуть вперед и моделирует ситуацию в буд. вр. И далее — точно так же. Плюс мысленный экскурс в прошлое ЛГ. Стихо построено на двух чередующихся планах: внешнем и внутреннем. Да еще некий уклон в суггестию. Сложновато, согласен. А насчет критики: как же доводить до ума без нее-то? :-) |
рвётся, пускает (наст.вр.) — поцелует, шепну (буд.вр.)
И далее по тексту, вы и сами можете найти эти моменты. :) Конечно, это не всё — текст сырой, и критиковать его, сами понимаете… Давайте вы его доведёте до ума и опубликуете уже доработанный вариант? |
Был бы благодарен за обрисовку ее контуров.
И внутренний голос подсказывает мне, что есть и еще что-то :-) |
Спасибо!
Все проще: «эфы — резонаторные отверстия в корпусе скрипки» https://ru.wikipedia.org/wiki/Эфа_(значения) Они обычно делаются в форме латинской буквы f. Ну и перекличка со змеями-эфами (https://ru.wikipedia.org/wiki/Эфы ), у которых, кстати, вертикальные зрачки, тоже слегка напоминающие резонаторные прорези в деке скрипки. |