57
Тип публикации: Публикация
134

Пахнет розой, и шип колет сутью порожних времён. 
Я довольно умён, чтоб повеяло тайной и гнилью: 
Ибо верую неизрекаемым Имя Имён, 
Ибо скудный побег для себя полагаю обильным. 
"Филипетто, дружок, возвращайся из книжной пыли, 
От науки сухой к немудрёной солдатской науке, 
В мире вещном доподлинно пули надёжней молитв. 
Мира вышнего смысл не услышать в божественном Звуке." 
Но намного вовне кругозора земного отца 
Воплощённая тайна механики сфер мирозданья, 
Я нащупал руками ведущие нити Творца, 
Я смогу их принять на себя при наличии знаний, 
Содрогнитесь от правды познавшего каждую суть, 
Ощутившего все рычаги шаловливой десницей, 
Ибо сущее Богом объемлет Вселенную всю, 
Ибо стоит забыть всё, чему вы привыкли молиться, 
Ибо сущность всей сути в себя проникает сама, 
Не сподобятся это постичь лишь глупец и невежда, 
Отчего же я бьюсь в окруженьи лишённых ума? 
Но разумных обресть не теряю последней надежды. 
Что есть Бог — вам наверно скажу я один, 
Ибо верую присно без вашего символа веры, — 
Всевидим, познаваем и исповедим, 
Безгранично безличен, тем более чужд вашей меры. 
Я пытался вдолбить это в сытые плеши глупцов, 
Оказавшись за это добро и сочтён, и измерен, 
И немного дождаться, как пламя овеет лицо: 
Так немного дождаться тревожную сладость потери, 
И, горя, освещаю дорогу идущим за мной, 
Жертвой пламенной неизречённости имени Бога, 
Я суть смысла вселенной, бессмертный её непокой. 
Мой костёр тем, кто следом, укажет дорогу. 
Пахнет розой нездешней дорога на Площадь Цветов. 
Я уже не сего вертограда, мне поздно молиться. 
К единению с Тем, Кто есть Всё, добровольно готов, 
А пославшие мя свою жатву обрящут сторицей. 

* — прозвище по месту рождения Джордано (урожд. Филиппо) Бруно

Дата публикации: 13 марта 2017 в 10:28