128
2596

El pescador y el pez 

no dormimos, y bailan sombras por todo el techo
pasajeros llegan con pasos ligeros al trecho
del muelle, donde la campana del ferry se burla del río
enseñando su lengua fría

el pez le canta al pescador
“encuentra mi reflejo en el espesor
de tú café
tráeme pan, con tu mano buena
y mi muerte, sin tu sentir pena“


al pasajero le sigue el que no es
al pescador no le quites su pez
su canción va de un inquilino
del oscuro fondo marino

no dormimos. pez le cuenta riendo al pez
las caricias que de un tirón, a la vez,
le dejaba sin escamas

como los labios perdidos en labios
de ganchos con ganchos colgaban
como de manos cogían y manos faltaban

al sacar del agua, no dejaban escapar
“pide me un deseo, pide que sea par
desea me, mi pescador”


pez que canta por los que no están,
llama me. llama ahora — que me es tan… (с) kompadre

о рыбаке и рыбке

мы не спим, и пляшут тени на потолке:
пассажиры приходят к пристани налегке
колокол паромный грозит реке
выгнув язык дугой

рыбка слагает песню о рыбаке:
разгляди мое отражение в молоке
принеси-ка мне хлебный мякиш в одной руке
смерть принеси в другой
-
за пассажиром шагает не пассажир
жаден рыбак, глотающий рыбий жир,
рыбка поет о том, кто на дне лежит,
да едва ли жив.

мы не спим, рыбка рыбкам рассказывает смеясь,
как от ласк рыбака слетала вся чешуя,
как цеплялись губы за губы – крюком за крюк
как хватали руки как не хватало рук
как поймали не отпускали сжимали жарили
загадай желание, на ужин, рыбак, желай меня

рыбка поет о том, кто лежит на дне
позвони мне, колокол, перезвони по мне

Дата публикации: 23 января 2011 в 14:19