|
Здесь опубликованы все стихотворения авторов ЛитКульта (стихи современных и молодых поэтов).
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
429 |
Ой, беда, беда, беда
Льëтся правда изо рта.
Кто-нибудь, заткните рот
Или пациент умрёт.
"Убийцы - убийцы, война - война,
Ублюдки - ублюдки, вина - вина"
Может правда - в рот вина?
Непроглядна пелена.
Пациент идëт в окно.
Впрочем... Может ну его?
"Работа - отсталость, любовь - дерьмо,
Свобода - легенда.
Окно,
Окно..."
Так знакомы, но я подумал: а вдруг вы теперь Варварой хотите быть? Как Варгу Викернесу неприятно было имя Кристиан — и он сказал: никаких Кристианов! называйте только Варгом! А потом и Варг надоел, говорит: теперь я Луи Каше — только так, сильвупле!
Вот и я засомневался, заметался. Но теперь буду знать, что старая тема актуальна. Отлично! |
Вы правы. На academic.ru читаем: «от славянского «блудъ» — заблуждение, ошибка, грех. Ср. др.-русск. «блясти» — «заблуждаться, ошибаться»; церк.-слав. «блядити» — то же; первоначально было чередование гласных».
|
А мне кажется, что «бл. ь» одно из немногих экспрессивных выражений имеющих славянское происхождение. Наверное от заблудиться/ошибиться/а там и впасть в ересь/нечестие.
Главное употреблять к месту/не частить. |
OK, а каким именем вас величать тогда лучше?
Пушкиным быть поздно. Быть Бутенко, судя по прочитанному, тоже не так уж и стрёмно. Хотя вот этот конкретный стих — мимо меня, если честно. |
В рот вина?
Жёстче, конечно, чем — скушай эту ложечку за папу, а эту — за маму… Но гораздо добрее, мягче, чем привычное пиратское тыщщайакорейтибевглотку. Интересные куплеты, со смыслом. А что если сочинять про окно, окно, а озаглавить «Портал, портал». Быть может это усилит вариативность восприятия сюжета читательской аудиторией? |
Тут такое дело, для того чтобы быть Пушкиным, недостаточно сказать:«бля.ь»
Прошу не искажать мое имя. |
Охренеть) Мы только что узнали, что Пушкин не был настоящим поэтом!
«Бляди грошевый солдат» (из стихов об Аракчееве) Блядь и ублюдок — этимологически однокоренные слова, там чередование гласных. Из этого рискну сделать вывод: согласно кконцепции Варвики, блядей в поэзию тоже нельзя. Пролетает не только Пушкин и не только Никонов, но и, к примеру, Маяковский. |
Это хороший вариант. Жизненно достоверный.
Прочитала ваш коммент о делах в профессиональной сфере. Понимаю, разделяю и сочувствую. Для меня долго было вот так: работа-любовь. Но я вовремя соскочила из этого поезда. Оставаться в нашей профессии и не думать об окне сейчас невозможно.( |
ну уж нет) я итак по этим законам вынужден существовать последние 20 лет с постепенным «закручиванием гаек» до скрипа (в профессиональной сфере). ркн со своими: можешь смотреть, но не бери; можешь взять, но не пробуй; можешь надкусить, но не глотай… не-не-не.
эти игры в понималки, может быть, кого-то сильно увлекают, но не меня (во всяком случае, не здесь). |
В поэзии можно находить другие слова. В этом и смысл писать так, чтобы не употребляя эти слова, было понятно.
|
зпт, да, спасибо!
а ублюдки есть для всего. и для стихов — тоже. на то они и ублюдки, чтобы без бахил, без спросу… |
Представим условную палату номер 6 и пациента в ней.
Что он говорит, кто его пытается остановить, какова будет реальность сознания и внешней картинки? Кмк текст об этом. |
Марина, честно не знаю.
На вкус и цвет. Но, кмк, если использовать «лозунговые» конструкции, то надо брать пример с Маяковского. Вот он мастерски это делал. Но во всем должна быть органичность. Текст начинается со всем знакомой частушки беда — в огороде лебеда. Хорошо, пусть. Нас как бы плавно подготовили к тому, что сейчас мы услышим глас народа, в размере одной, отдельно взятой единицы Не помните песни Бумбараша? Вот там сюр очень гармонично смешался с реальностью, народным словом, болью и любовью. Очень органично. А тут финальное «окно», которое само по себе, хорошее решение финала, в диссонансе с предыдущими плакатами, кмк. Но это моё, личное. Вполне возможно, автор как раз и добивался этого несоответствия, как картинки состояния лг. Мы же не пытаемся поменять текст, а высказываем мнение. «Финал слит» — просто устойчивое словосочетание, означающее, что отдельный читатель либо не понял, либо ему не понравился финал. От текста остается ощущение пустоты, тщетности, брезгливого отношения к тому о ком говорят. Если это задача, то она выполнена. Но я не думаю, что это так. |
А если так?
Свобода — дерьмо, любовь — отсталость, работа — легенда. Или Легенда — отсталость, любовь — свобода, дерьмо — работа. ? |
Отчего же, по чеканности это почти fraternite liberte egalite) мне, напротив, как у нас говорят, «зашло»)
|
Под финалом я имел в виду предпоследние строки
. «Работа — отсталость, любовь — дерьмо,А окно хорошо, да. |
Привет, Валерий Котофеич)
«А финал-то слит. Как будто кислород перекрыли» У меня наоборот при чтении возникло ощущение побыстрее это окно распахнуть и впустить воздух в помещение текста) Автор, я считаю, перекрыл кислород с первых строк, финал — выход из ситуации. И прыгать вовсе необязательно, кстати) |
Есть ещё вариант вместо окна, его многие уже выбрали, — небо в клеточку. Зато какая-никакая, а перспектива сохраняется.
|
Ром, вот умеешь ты подловить строку)
А финал-то слит. Как будто кислород перекрыли. Впрочем, сейчас почти все так (so I am) рефлексируют. С финалом я бы поработал в медитации. Если б умел) |