71
335
Тип публикации: Критика

 

радуйся имя твоё виноград

на языке моём

Геннадий Каневский

 

 

Вот если б раньше знала виноград –

что радуйся, что чьё-то имя,

прочитанное наспех, в суете,

у одного столичного поэта,

да разве б мне хватало винегрета

в обед и ужин на столе.

Но я тебя, наверно, я тебя

переводила хило:

псевдопаренхима

на языке моём,

как ягода, как град,

катилась Малой Спасской,

а имя било,

бил эякулят.

И виновато в вазе никнул виноград,

и морщился,

и трогал мой язык с опаской.

 

Дата публикации: 31 марта 2024 в 11:24