Несколько замечаний к замечаниям)
по содержанию: уйдет в отставку — это как? в отставку — значит аллес, на пенсию, а ветер как ушел, так и вновь появится. Из-за разносит температур воздушных масс, как я пытался объяснить одному автору, ноНе знаю как сказать, но всё же ветер это не всегда результат разницы температур. В стишках недалёкие люди иногда эксплуатируют ветер не как природное явление, а как образ. Честное слово, стишок не про ветер вовсе. Он, вроде как, про потерю. Про память. Мне вообще наши уходящие старики представлялись при написании. Поэтому всё такое медленное и неповоротливое.
так замирают слоны… кто-нибудь видел, как замирают слоны в посудной лавке? понарошку не понарошку — или это опять poetry? :)Зачем видеть? На самом деле никто не видел, но все слышали. Этого достаточно для создания определённого образа
плохо и неверно — мудреноеОчень здорово что подметил. Да, именно мудрёное — с какого перепуга мудрое утро скрипело бы всякую хрень? Нет, именно мудрёное. Так и задумывал. Но, дело в том, что и в пословице оно с большой долей вероятности изначально используется в том же смысле: утро вечера мудренее — сено травы зеленее, баба мужика бравее. Ну и т.д. То есть смысл не так определёнен как кажется. Да и по смыслу вечер( старость) должен быть мудрее и опытнее утра( молодости). Ну если говорить о том что в пословице подразумевается мудрость утра.
утро вечера мудренее — в смысле мудрей,
а мудрёное имеет другой смысл
правда,