973

«Смотрите, еще пару месяцев назад такого не было, — говорит Фекла Толстая, заведующая отделом развития Государственного музея Л.Н.Толстого, перелистывая страницы на планшете. — И уже пожалуйста — можно читать первые тома»

Краудсорсинговый проект «Весь Толстой в один клик» стартовал в июне этого года. Любой человек мог зарегистрироваться на сайте проекта, скачать специальную версию программы abbyy finereader и пакет из 20 страниц для проверки. Всего через две недели после его запуска волонтеры вычитали все 90 томов.

В конце августа завершился второй этап проекта — повторная проверка текстов волонтерами-аудиторами. В ходе третьего, последнего, этапа который начался в конце июля, волонтеры-корректоры должны еще раз вычитать тексты, после чего специалисты ABBYY конвертируют тома в PDF с текстовым слоем, а также в форматы электронных книг.

«Проект превзошел все наши ожидания. До старта мы предполагали, что только первый этап — вычитка текстов участниками — займет не менее полугода, но прошло всего два месяца, а первые результаты уже готовы. Мы очень рады, что наши технологии распознавания текстов помогли в оцифровке 90-томника Л.Н.Толстого», — комментирует Григорий Липич, генеральный директор «ABBYY-Россия».

Проект увлек многих: за два месяца в нем приняли участие 3 123 волонтера. Толстого читали всем миром: не только россияне из 252 городов, но и жители Украины, Белоруссии, Казахстана, США, Германии и даже Бразилии, Аргентины, Новой Зеландии, Перу и Таиланда. Всего в проекте поучаствовали поклонники творчества писателя из 49 стран. Корреспондент портала «Культура.рф» поинтересовался у организаторов, откуда за рубежом узнавали о проекте и было ли это только русскоязычное население?

«Интерес большой в основном, конечно, среди русскоязычного населения — все-таки для проекта требовались люди, которые хорошо владеют русским языком, особенно это было необходимо для волонтеров второго этапа. Но вот мне даже непонятно, почему иностранные журналисты этим интересуются: то японская газета звонит, то англоязычная. Возможно, привлекает сам факт реализации проекта или его быстрого хода», — ответила Фекла Толстая, руководитель проекта, праправнучка писателя.


«Мне как раз ясна причина: Толстой необходим всем народам, — продолжил мысль Григорий Липич. — Расходилась информация совершенно удивительным образом, через неделю после запуска проекта кто-то из нашей команды оказался в командировке, кто-то в отпуске, и вот мне пишут из Америки: сидим смотрим репортаж Russia Today о нашем проекте. Потом из Японии обратились. То, что Толстой — человек мирового значения, толкало вперед совершенно разные информационные источники. На уровне общения происходило то же самое: один человек рассказывал другому, тот — третьему… Мы видели такой интерес, который в начале работы трудно было предсказать. Но отличились все же участники из России».

Итак, удивительные цифры, которые говорят о чем-то большем, нежели просто о статистике.

Первый этап: за 14 дней 3 123 участника одолели 90 томов — это 46 820 страниц произведений Л.Н.Толстого, или 8,5 тома, или 3 344 страницы в день. Второй этап: 24 человека распознали более 1 000 страниц, 133 человека распознали более 100 страниц — это участники из 259 городов России и 49 стран. Третий этап проекта — в настоящем. Все пакеты объединяются в тома, волонтеры-корректоры финально вычитывают тексты, специалисты ABBY конвертируют тома в PDF с текстовым слоем и создают документы в формате fb2 и ePub.

«Мы, конечно, надеялись, что в нашей стране найдется несколько сот человек, готовых нам помочь. Но никто не ожидал, что проект вызовет такой широкий отклик! И с каким старанием и тщательностью все принялись за эту совсем не легкую работу!» — прокомментировала Фекла Толстая.

 

Другие интересные Новости: 

Дата публикации: 16 сентября 2013 в 16:42