|
Здесь опубликованы все рассказы авторов ЛитКульта.
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
1296 |
Но сделаю подарок своим давним друзьям. Как сказал великий Жорж Булерыдз: "Возвращение - любимая игрушка человека".
Итак
Дж. К. Роулинг Виктор З. Телегин
ГАРРИ ПОТТЕР И ЛИК ЗМЕИ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Глава четвертая
Возвращение Темного Лорда
Шип змеи рвал мозг на куски.
Гарри схватился за голову, сдавил виски.
Друзья детства вышвырнули его, друзья детства отказались от него. У него больше нет друзей. Старый шрам горел, будто был только что выжжен раскаленным клеймом.
Гарри Джеймс Поттер двинулся вдоль забора. Ага, вот здесь.
Он подпрыгнул, ухватился за верхушку пластикового листа. Собрав силы, подтянулся, охнув от резкой боли в ладонях.
Во дворе дома мистера и миссис Уизли никого не было. Только скульптуры таращились на Поттера недоверчивой пустотой глазниц.
Поттер перекинул ногу через забор, прыгнул.
-Черт.
Он угодил прямо в розовый куст, расцарапавший Гарри лицо.
Поттер кое-как избавился от проклятых колючек, и, согнувшись в три погибели, побежал по лужайке к тропинке. На тропинке он вдруг замер, принюхался, как собака, и свернул в сад. Обогнув дом, он остановился у черного хода.
Ага. Стеклянная дверь. Рон и Гермиона так верят, что с ними уже ничего не может случиться. Что же, проверим.
Гарри осмотрелся, напряженно дыша и несильно, но резко, ударил локтем по стеклу. Стекло треснуло, Поттер выдавил острый кусок, бросил его на лужайку. Сунул руку в отверстие.
Щелк. Дверь отворилась.
Гарри на мгновение замер на пороге, словно преодолевая последнюю черту перед броском к другой своей сущности. Старые, школьные обиды всплыли в памяти, как зеленые, покрытые водорослями и илом, утопленники.
Гарри сжал зубы и шагнул в дом своих бывших друзей.
Он прокрался через узкий коридорчик в оборудованную по последнему слову магической техники, кухню. Запахи еды вскружили голову Гарри, наполнили слюной рот. Он сглотнул.
Как только Поттер покинул царство еды, он очутился в гостиной и сразу же услышал звуки, не заставившие засомневаться в их природе.
Это были звуки сладострастия.
Рон и Гермиона трахались. Трахались в одной из своих многочисленных спален. Трахались, едва выпроводив за порог старинного друга. Трахались, не дав ни копейки на мантии своих племянников. Трахались, забыв о том, что было в школе.
Гарри скрипнул зубами, и прокрался к двери одной из спален. Он не ошибся, звуки доносились оттуда.
Сердце Поттера билось, как пойманный в силки феникс, когда он отворял эту дверь. Дверь, за которой трахались его бывшие друзья. Последнюю дверь, за которой скрывалось его прошлое.
Он увидел равномерно двигающуюся задницу Рона на кровати у дальней стены. Гарри опустился на четвереньки, прокрался за небольшую, розового цвета, тумбочку, на которой стояла чашка с капуччино.
Гермиона издала протяжный стон.
-Рональд, увеличь его, увеличь.
Гарри смотрел во все глаза.
Задница Рона перестала двигаться. Уизли медленно вынул хуй из лона жены, отстранился, как раз таким образом, что Гарри увидел разметавшуюся по постели Гермиону. Ноги миссис Уизли были раздвинуты. Зрение Гарри словно бы резко улучшилось, и он, кажется, увидел темные волоски на пизде Гермионы, до которых не добралась ее бритва «Венус», розоватые губы, из которых заманчиво выглядывал красноватый язычок клитора, на котором замерли несколько капель вагинального секрета.
Гарри вспомнил, как однажды, в Хогвартсе, наблюдал, как Гермиона писала в подлеске. Ему хотелось выскочить из-за кустов, наброситься на Грейнджер и вогнать в щель то, что Хагрид шутя называет «когтем дракона».
Хуй Поттера затвердел и вздыбил штаны.
-Сейчас, сейчас увеличу, любимая, - как из параллельной вселенной донеслось до Гарри бормотание Рона.
Мистер Уизли подхватил с пола свои брюки, вытащил волшебную палочку.
-Энлардиум!
Член Рональда покраснел, точно вынутый из почвы корень мандрагоры, и резко увеличился в размере.
Гарри мысленно охнул: хуй самого Поттера был отнюдь не маленький, но до этого монстра ему было далеко. Вот значит, какие секреты Рональд узнал в Министерстве Магии! Как жаль, что у Гарри нет с собой этой магловской штуковины… как ее… видеокамеры. Он мог бы снять кино, за которое ублюдки-Уизли наверняка выложили бы неплохую сумму.
Гермиона издала сладострастный стон, ухватившись за хуй мужа, больше похожий теперь на лежащее поперек дороги бревно.
-Энлардиум! – второй раз проговорил Рональд, уже в истоме ожидания предстоящей ебли.
Сиськи Гермионы выросли, точно невидимый и очень ловкий хирург мгновенно вставил в них силиконовые имплантаты.
Миссис Уизли откинулась на подушки. Рональд упал на нее, прильнув губами к сиськам.
Гарри сглотнул слюну, представив, как брызнуло в рот бывшего друга сладостное человеческое молоко. Ему показалось, что он ощутил вкус гермиониного молока.
Дрожащей рукой Поттер спустил молнию на ширинке и вытащил наружу подрагивающий хуй.
Рон оставил сиськи Гермионы и, постучав залупой по клитору, вставил. Женщина испустила крик боли, впрочем, сразу же перешедший в ворчание животной страсти. Она изогнулась, как Флер Делакур во время Рождественского бала.
Жопа Рональда задвигалась с сумасшедшей скоростью. Мужские и женские стоны заполнили комнату.
-Я сейчас кончу, - проскрипел сквозь зубы Уизли. – Я сейчас кончу!
Он резко вытащил хуй из пизды жены, принялся дрочить.
Гарри не мог больше сдерживаться. Он схватил чашку капучинно и спустил в нее все, что в нем накопилось.
Гермиона села на кровати, подставив лицо под фонтан спермы. Она открыла залитые спермой глаза и вдруг закричала истошным голосом.
У входа в спальню в полный рост стоял Гарри Поттер.
Рон обернулся, и лицо его исказил страх.
-АВАДА КЕДАВРА!
Заклятие Поттера врезалось в ягодицы Уизли, рассекло кожу. На белоснежное убранство постели хлынула кровь. Рональд рухнул ничком на кровать.
Гермиона завизжала, бросилась к стене.
-Авада кедавра!
Заклятие отшвырнуло ее в сторону, ударило о шкаф. Тело Гермионы медленно сползло на пол.
Гарри замер посреди комнаты. Змеиный шип в голове стал намного тише. Поттер ухмыльнулся. Взял с тумбочки капуччино и выпил одним глотком.
жалкая попытка оправдаться! Где вы это вычитали? Нет, полковник, вам не смыть свой позор. Для всех очевидно, что «звукового» значения слова «шип» вы, увы и ах, не знали, что не простительно для писателя. Вы опозорены, пок. Вас остается только застрелиться.
|
«шип», аки «хрюк» или «рык» — явление краткое и единичное, неспособное произвести, какое-либо продолжительное воздействие. Именно поэтому «шип змеи» может только «рвануть мозг», а «рвать мозг» может лишь «шипение».
|
Сэр Телегин написал добротную пародию-продолжение на Сами Знаете Что.Не знаю, не знаю, Виталий. Я не такой поклонник поттериады, как Вы. Когда-то ещё в Англии мне попалась первая книжечка про Поттера. И я с удовольствием её прочел. У нас в то время ещё и не слыхали про это дело, а сама автор даже и не предолагала,, что будет через какое-то время штамповать продолжения, как Маринина свои детективчики. Не, попытался как-то одно из продолжений осилить, открыл, прочел пару абзацев, — и… закрыл. Не цепляет. Попсовостью попахивает. Ну, а писать пародии на попсу… как-то… не понимаю такого. Если уж пародировать, то — что-то действительно стоящее. Имхо. |
Сэр Телегин написал добротную пародию-продолжениеВиталий, а в чем заключается добротность, если не секрет? На данную тему писать сложно. У нас в стране в сексе, как и в футболе, разбирается каждый))) На мой взгляд, написано очень прямолинейно и безвкусно. Такое не то что студенты, пэтэушники читать не будут)) При том что у Виктора, ИМХО, слог интересный (в других работах). Человек талантливый. Только вот темы он все время выбирает какие-то стремные) |
Шип змеи рвал мозг на куски. Прямо стихотворение получается: «куски-виски». Он угодил прямо в розовый куст, расцарапавший Гарри лицо.Может быть, вкусовщина, но мне совершенно не нравится подобное употребление деепричастных оборотов. Во-первых, нарушается причинно-следственная связь. Во-вторых, «Гарри» здесь выглядит как слишком явная попытка избежать повторного наименования персонажа тем же местоимением. и он, кажется, увидел темные волоски на пизде Гермионы, до которых не добралась ее бритва «Венус», розоватые губы, из которых заманчиво выглядывал красноватый язычок клитора, на котором замерли несколько капель вагинального секрета.Наверное, глупо требовать художественности и хорошего языка от такого текста, но всё же… Но это так, мелочи. Если честно, даже не знаю, что здесь оценивать, кроме творческой смелости писателя. Но, впрочем, каюсь, я просто не понимаю вообще, в чём смысл такой прозы. Хотя, наверное, если кто-то такое пишет, то кому-то это нравится. |
сологуб тут при том, что писатель должен быть человеком начитанным, тогда значение простых слов не будет ставить его в тупик. Если для вас, как и для дурака-полковника, шип-это та штука, что на хвосте у стегозавра, а лук-это овощ и только, то вам лучше не совать свой нос в литературу.
|
Ага. При чем тут Сологуб? Если я в своём тексте напишу про ананасы, то — буду иметь право аппелировать к Северянину? А если про корову заикнусь, то — что, к Рерихам???? Интересный подход, надо будет проработать))))
|
так, еще один попался. Ну-ну. Подождем, посмотрим, кто еще не знает русского языка. Честно сказать, я очень разочарован. Вы хоть бы Сологуба почитали, что ли
|
это уже край, полковник. дальше — пустота. вы не знаете лексическое значение слов… и вы еще смеете себя считать писателем?
мне вас жаль. |
Макс, увидел ваш комментарий, и «открыл, ради интереса» (с) :-)
Вначале прочел «шип змеи» как «шип», и тоже подумал о скате. Потом погуглил, и нашел в словаре Ожегова разъяснение: www.slovar.baulex.ru/search-1/%F8%E8%EF Звук шипения — змеиный шип. Т.е. получается с точки зрения правописания все верно написано, но для восприятия лучше «змеиное шипение». Как-то так получается. |
Шип змеи рвал мозг на куски.открыл, ради интереса, прочел указанное в цитате, закрыл текст)) ШИПЕНИЕ, блеать)) «Шип змеи» — это у ската или электромантии шип))) Понабирают гениев без среднего образования… |