|
Здесь опубликованы все рассказы авторов ЛитКульта.
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
625 |
Время:
1. Настоящее
2. Почти вчера
3. Давно минувшее время
3. Франц Кёр с раннего детства, как только начал ощущать окружающий мир, вел себя дружелюбно и открыто по отношению к нему. Его детская непосредственность, наивность, чистота, привлекали лишь недовольные взгляды и вызывали осуждение окружающих. Он хотел нравиться продавцу в магазине, водителю в автобусе, на котором Франц каждую неделю ездил с матерью в больницу. Он хотел нравиться своему учителю по французскому языку, а посему усердно выполнял задания, аккуратно выводя в прописях слова, заданные на дом: «souffrance», «esprit», «coeur» и многие другие, и радостно улыбался, когда учитель входил к нему в комнату, обнимал учителя, целовал в щёку на прощание.
Дружелюбие и открытость Франца распространялось на всё и вся. Ему казалось, что он воплощает собой идеального человека, образ которого был им вычитан из множества книг, и кропотливо скомпилирован с единую фигуру, черты которой в полной мере были присущи и ему.
Его мать, в замужестве Кёр, но после смерти отца Франца взявшая свою девичью фамилию (Эспри), не одобряла вселюбия сына. Она ругала Франца, когда ещё будучи совсем малышом, он, сидя у неё на коленях и повторяя алфавит, пытался прижаться к её лицу и поцеловать. Она ругала его, когда Франц, гуляя с ней в скверике возле дома, каждый раз норовил погладить какую-нибудь кошку или собаку. Но больше всего она ненавидела в сыне его болтливость: будь то её муж, будь то гость, приглашённый семейством Кёр на какое-нибудь пиршество, будь то даже прохожий на улице, Франц «прилипал» к нему и рассказывал всё, что знает, а в частности, все, что твориться в их доме. Смерть Кёра-старшего стала тому примером. Однажды, когда Франц отсавшись с отцом, рассказал ему, что когда папы нет дома, или он крепко спит после работы, к маме приходит почтенный господин де Бюш и делает с ней нечто, от чего мама стонет и кричит, а потом улыбается и смеётся, обнимает господина и целует его.
После рассказа сына, между родителями Франца произошла ссора, после которой его отец ушёл из дома, жил на съёмной квартире и пытался утопить себя в бутылке из зелёного стекла. Последний раз, когда Франц видел своего папу, он выглядел скорее похожим не на самого себя, а на размытый винным уксусом портрет Кёра-старшего. Франц захотел его обнять, но не смог подойти к нему, так как от папы ужасно пахло. Потом Франц слышал, как мама говорила с подругой по телефону, и узнал, что его отца убил Цирроз Печени. Мальчик поклялся найти Цирроза Печени и узнать у него, за что он убил папу. Однако, в том, что папа ушёл из их семьи, маленький Франц чувствовал и свою вину, хотя и не понимал, в чём она заключается.
Между тем, с возрастом, его откровенность и открытость, вкупе с природным любопытством, выходили за рамки принятых в Пьюританвилле норм. Франц мог пристать к какой-нибудь даме почтенного вида на улице с вопросами о том, как она справляет нужду, как моется, как ест, а когда дама, услышав его вопросы, хваталась за сердце и просила уйти, он с живейшим интересом рассказывал о том, как сам это делает. Мама не хотела понимать, что жить в правде, открыто, ничего ни от кого не скрывать, и есть великое человеческое счастье. Франц не понимал мать, почему она так зло реагировала на его откровенность, не понимал, почему она скрывает ото всех, что к ней приходят многие уважаемые в Пьюританвилле господа, мужчины в почтенном возрасте, заставляют её кричать и смеяться. Франц хотел узнать, почему ему нельзя ходить гулять самому, без её присмотра, хотя он давно об этом мечтал. Хотел знать, почему ему не разрешалось подходить к прохожим и задавать им вопросы. Ведь он сам готов был рассказать им всё, чего бы они у него не спросили! Он готов был делиться тем, что у него есть, будь то его любимая белая майка или синие кеды. Если бы попросили, он отдал бы свою жизнь, как Иисус Христос, про которого читал в Евангелие.
Вообще Франц любил читать. Он хотел, что бы мир, который представлялся ему в книгах, оживал, и его герои, сходили с жёлтых от времени страниц и вели беседы с Францем. Но вскоре мать запретила ему читать, сказав лишь, что чтение чересчур возбуждает его. Как только Франц лишился чтения, его жизнь стала более скучной и тусклой, ведь у него не было друзей. Когда мальчиком он просил отпустить его поиграть с ребятами во дворе дома, мама запрещала, говоря, что он может быть опасен другим детям. Эти слова ранили сердце Франца: как так, он, самый добрый, самый открытый, самый честный человек на свете, мог быть кому-то опасен? С ним случилась истерика, он кричал и плакал, а после завернулся в белую простыню и лежал так два дня, не давая снять себя простыню и отказываясь от еды, решив умереть, лишь бы не навредить кому-нибудь. Приехал доктор, которого Франц посещал каждую неделю, и уговорил Франца снять свой саван. Мальчик не знал, что такое саван, но от этого слова ему стало не по себе.
Как-то раз, будучи на приёме в больнице, Франц подслушал разговор нескольких докторов с его матерью. Доктора говорили на каком-то странном языке, непонятном и страшном, и только один из них произнёс то, что понял Франц: «обнажённое сердце». Вот оно! Это то, чего он ждал всё своё детство! Даже толком не осознавая, что доктор имел в виду, Франц посчитал, что, наконец, кто-то понял его, рассмотрел его сущность. Каким-то внутренним чувством, сокрытым и дремлющем у большинства обитателей планеты, он уразумел своё значение, свой долг – явиться миру новым пророком, примером искренности и доброты. Франц считал, что достигнуть этого идеала ему всего ничего, так как всю жизнь прожил под знаком доброты и открытости к людям и миру. С чувством высокой ответственности стал он теперь относиться к своему существованию в мире, решив обратить все собственные тяготы и лишения себе на благо. С гордой улыбкой он встретил маму, выходящую из кабинета, с такой же улыбкой он ехал на автобусе домой, с такой же улыбкой он лёг в тот день в свою постель.
Чувство собственной значимости, как пророка, как примера существования в правде, заполняло его голову, а ещё больше его сердце, ибо оно заходилось в бешеном стуке, при мысли о будущей жизни пророка Франца.
2. Однажды, почти сразу после того как Францу исполнилось шестнадцать лет, на него снизошло озарение. В честь дня рождения ему стали снова разрешать читать, правда, только Евангелие. Для юноши это было как луч маяка в грозовую ночь на море. Эти чтения подвели его к размышлениям, о том, что, для того чтобы достигнуть своей цели нужно дойти до крайности, отдаться идее до максимально возможного упора, когда уже нет возможности отказаться от своей веры, когда ты уподобляешься результату, становишься апофеозом, наивысшей степенью возможного. Теперь только так Франц видел свою жизнь. Он загорелся. Обнажённое сердце – да, сердце Франца открыто, душа рада всему, в его жилах течёт правда, а вдыхая откровенность, он выдыхает искренность. Но обнажение его только духовно, а этого недостаточно чтобы явиться примером всеобъемлющей правды, нужно явить откровенность и правду физическую.
1. Франц, уличив время, когда мама вышла в магазин, разделся догола, достал из полки ключи от входной двери (от него их особо-то никогда и не прятали), и, выйдя на улицу, побежал в центр Пьюританвилля.
Убегая всё дальше и дальше от дома, Франц задыхался от нахлынувших на него чувств. Слёзы счастья текли по его щекам и размазывались на бегу до ушей. Сердце бешено колотилось, стремясь взорваться как салют, подарив людям счастье наблюдать его. Сердце жгло, это было больно, но это было и приятно, приятно до безумия, и казалось, что в тёмную ночь это сердце сможет осветить целый квартал, если не весь Пьюританвилль. Сотни изумлённых взглядов были устремлены на бегущего по улице Франца. Он чувствовал каждый взгляд, каждую мысль, обращённую на него. Его кожа впитывала новые ощущения, коих доселе он никогда не испытывал, будь то сор и мелкие камешки, больно впивающиеся в голые ступни, или же ветер, обнимающий и обволакивающий. Нос внимал другие запахи, на которые раньше Франц не обращал внимания: запах гари, жженого мусора, запах мочи из приоткрытого канализационного люка, запах свежего хлеба из открытой двери булочной. Ушам стали доступны новые звуки: рёв моторов, свист автомобильных покрышек, чьё-то гнусавое и бесталанное пение из открытого окна, щебетанье птиц в кроне деревьев, чьи-то крики. Его глаза видели всё: и небо, закопчённое дымом заводских труб, и дома, безвкусно лепившиеся друг к другу. Так же были лица: белые, невыразительные, с беспокойно округлёнными глазами и искривлёнными в бранном выкрике ртами. Он любил этот мир, он был открыт перед ним, жаждал правды и искренности по отношению к себе, ждал, жаждал признания. Внезапно он остановился. Франц вспомнил, как когда-то читал стихотворение одного великого русского поэта, имени которого он не помнил. В нём говорилось, что с любым пророком сперва должны произойти похожие метаморфозы. И он закричал: «Мир – возьми меня! Я твой, я открыт, я твой!», а после стал подбегать к прохожим.
Люди либо пытались молча отбежать, либо отделаться от него гневными угрозами и бранью. Их изумлял и пугал вид голого юноши. Кто-то решил вызвать полицию, чтобы та усмирила безумца.
Франц, пытался завязать хоть с кем-нибудь беседу, чтобы показать насколько глубоко он искренен, насколько он стал обнажённым. «Добрый день! Меня зовут Франц, я сердце, я обнажённое сердце, а вас как? Хотите, я вам расскажу о себе? Или вы мне что-нибудь о себе расскажете?», но люди, выпучив глаза, бежали от него. А он в свою очередь искренне удивлялся, почему его, такого доброго и открытого, являвшего собой не пример правды, а являвшего собой саму Правду, обходили стороной, бросая косые взгляды, или просто в страхе убегали. Он не понимал этого, не мог понять, не был в силах. Вот он, нагой перед всеми, и его видно насквозь, видно, что он жалеет всем только добра и ждёт только искренности.
Но видит только нескрываемое презрение и страх. Страх. Это больше всего изумляло его. Нежели он, Пророк и Сердце, Пророк и Любовь, может кому-то внушать страх?
Приехала полиция, а с ними и его мать. Сгорая от стыда, она попросила полицейских поймать Франца. Когда его схватили, Франц стал отбрыкиваться, вырываясь из крепких рук, крича что-то. Его предали. Весь мир его предал. Ему не нужен Франц, он его боялся, боялся Правды, боялся Сердца и Любви. Он плакал, слёзы размазывались по лицу вместе с грязью, в которую его уложили, когда защёлкивали завёрнутые за спину руки наручниками. Он был обижен, он ненавидел всех и любил, ненавидел за то, что любил. Он дергался, пытаясь разорвать наручники, но ничего не выходило. Его бил озноб от того, что он лежал голым на холодной земле, обдуваемый всеми ветрами. Его, плачущего и кричащего, посадили в машину Эспри, и она увезла его домой.
2. Когда Францу исполнилось пятнадцать лет, его визиты к врачу стали чаще. Лечащий врач Франца считал, что ребёнка уже не вернуть, его слабоумие достигает пика и возможен нервный срыв, взрыв эмоций, грозящий ужасными последствиями. Мать изредка замечала, что как в речи, так и в поведении мальчика порой проблескивают искорки разума и адекватности. Что иногда, когда он по обыкновению сидит с книжкой в руках и делает вид, что читает, возможно, копируя кого-то, ей кажется, что он и взаправду умеет читать, хотя у него наблюдается дислексия, а так же полная неспособность воспроизвести прочитанное. Кто-то считал, что у мальчика обострённая форма эксгибиционизма, кто-то считал, что его сексуальные желания преобладают над всеми остальными мыслительными процессами, и это выражается в его вселюбии. Но все доктора сходились в одном мнении – мальчика нужно было изолировать и поместить в специальное учреждение. Правда один из докторов всё-таки считал, что у ребёнка чрезвычайно обострено восприятие мира, вследствие его искренней любви ко всему на свете, а посему его реакция на сопротивляющуюся его внутреннему знанию мира ситуацию являет себя в форме истерики, слёз, заикания, криков, нечленораздельной речи и т.д., и назвал его «обнажённым сердцем».
1. После, как стало известно, вдова, опасаясь новых выходок больного сына, поддалась уговорам врачей, и Франца Кёра поместили в психиатрическое отделение одной из больниц Пьюританвилля.
Первая работа. Закончено весной 2010 г.
Здравствуйте, Павел.
Понравился ваш рассказ, хоть он и первый из тех, что вы написали, как вы говорите, по крайней мере, из тех, что опубликовали на сайте. Не чувствуется, что этот рассказ первый. Единственное, что мне показалось, вам не нужно было в начале определять временные границы событий. Все становится понятным и без лишних пояснений. Рассказ гармонично перетекает из одного времени в другое. У вас нет перехлестов и пересечений. Хорош эпизод с отцом, которому герой рассказывает о матери. И дальнейший развод. Есть несколько ошибок, которые вы легко поправите, если найдете нужным: Ему казалось, что он воплощает собой идеального человека,— воплощать можно образ, но не человека и кропотливо скомпилирован с единую фигуру,— в единую фигуру Она ругала Франца, когда ещё будучи совсем малышом,— слово «еще» не обязательно Однажды, когда Франц отсавшись с отцом,— после слова «Франц» запятая, — оставшись Рассказ об отце в далеком прошлом времени можно было бы сделать более литературно. Сейчас он смотрится как вставка. Название города Пьюританвилль хорошо Франц не понимал мать, почему она так зло реагировала на его откровенность, не понимал, почему она скрывает ото всех, что к ней приходят многие уважаемые в Пьюританвилле господа, мужчины в почтенном возрасте, заставляют её кричать и смеяться.— сложное предложение, можно облегчить Он хотел, что бы мир, который представлялся ему в книгах, оживал,— чтобы – вместе и его герои, сходили с жёлтых от времени страниц— запятая не нужна не давая снять себя простыню— с себя Каким-то внутренним чувством, сокрытым и дремлющем у большинства обитателей планеты,— дремлющим что достигнуть этого идеала ему всего ничего,— фраза возможная, но несколько корявая. Подумайте, как можно заменить «всего ничего». Эти чтения подвели его к размышлениям, о том, что, для того чтобы достигнуть своей цели нужно дойти до крайности, отдаться идее до максимально возможного упора, когда уже нет возможности отказаться от своей веры, когда ты уподобляешься результату, становишься апофеозом, наивысшей степенью возможного.— очень сложная конструкция. Разделите ее на несколько простых предложений. И «о том, что, для того чтобы» — несъедобный гриб. достал из полки ключи от входной двери— из ящика на полке, из коробки и т.д. Хорошо появляются новые ощущения, чувственные реалии |
Поменьше наивности, побольше злости и получилась бы отличная декадентская штука) А так просто хорошо. Язык не корявый, картинка выстраивается вполне чёткая и определённая, касательно здоровья главного героя не обманываешься: бедный поехавший мальчик))
Есть, конечно, пара косяков: раздельно написанное «чтобы», слишком близко друг от друга поставленные «простыни» или логически незаконченное предложение в конце третьего абзаца. Но по ушам не режет, грамм-наци во мне спит сном младенца, а любитель больных/недо-перелюбленных блаженных радуется. В общем, неплохо)) |