|
Здесь опубликованы все рассказы авторов ЛитКульта.
Для удобства пользования разделом доступны рубрики. Работы расположены в обратном хронологическом порядке.
273 |
«Джаник, oh, yea,
You got it all figured out…»
(Реальная версия песни “Johnny” (Gilla)
С Джаником всегда не было просто. Хоть у кого спроси. И я спрашивал. Слава говорит, что раз уж теперь Джаник улитка, то имеет спиралевидный панцирь. Панцирь само по себе слово дикое, а тут еще спираль. При желании можно пронзить пространство и пройти сквозь чёрную дыру. И потом ищи Джаника, свищи. А без него никак.
Ещё Слава сказал, что за переводчиком пойдёт, на всякий случай. Лично я бы ещё звездочёта позвал, или виночерпия. Не гоже толмачу в одиночку с Джаником разруливать.
Джаник тем временем, не будь дурак, уже из леса к городу подползал, а всяк вольнодумец разумеет, что если Джаник в городе, то быть беде. Хоть в прорубь плюй.
Я вечером к Кларе постучал. Без грибов. Думал чай попьем с травами, дым покурим, буквы сложим.
Но она и слушать не стала:
- Ты сдурел? Чувак, за нами Питер.
Я оглянулся. Так и есть. Чёрт побери, а ведь я действительно недооценил угрозу.
Клара уже прилаживала на бёдра кожаную кобуру с двумя кольтами:
- А ты дробовик возьми. Вон там, где вазочка под гжель.
Я уточнил:
- Где швейная машинка Зингер?
- Ага.
И мы пошли. Чем больше шли, тем сильнее уставали ноги. Мы их меняли, но на каблуках мне было ещё хуже, и я бессовестно ныл. А Клара на моих аж бегом скакала. Вот почему так? Старею?
На опушке, куда подползал Джаник, уже стоял вернувшийся Слава и отчаянно хмурому переводчику переводил с исландского сложный инфернальный эпос. С ним был пьяный виночерпий и звездочёт. Всё-таки догадался Славка. Хули, старая школа.
Мы подошли, все дружно взялись за руки, и трижды сводили вокруг Джаника потрясающий хоровод. Мне так понравилось, что я даже хотел от души жахнуть Барыню, но мне строго указали, что бить женщин нельзя. Суббота всё-таки.
А Джаник полз. Мать его. Полз.
Хмурый переводчик знал только чешский, но чем богаты:
- Počkej, Janíku, nespěchej. Mám pro tebe rozhovor. (1)
Джаник продолжил ползти, но ответил:
- Prosím, nechte mě na pokoji. Už jste mě přeměnili! Nechte alespoň šneka dožít. (2)
Я восхитился:
- Вот ведь сука!
Клара выхватила пистолеты:
- А ну-ка притормози, пидор!
Джаник замер, а потом начал медленно вращаться, превращаясь в капусту:
- Kurva! Opravdu, jak jen to jde. Že jste se ke mně přitulili, čerti? Na schizofrenii mě léčili, přivázali ke stromu. Do těsta jsem už válel i nohy a do hlemýždě jsem se skládal. Nemáte jiné postavy? Na co jste si dali pozor? (3)
Переводчик для острастки дал в морду звездочёту. Ну, типа, нехер тут со своей астрономией. И перевёл:
- Он говорит, чтобы вы его в покое оставили. Что он, мол, обычный персонаж.
Меня такое отношение буквально возмутило, и я зарядил дробовик брусникой:
- Нет, дружище, ты теперь персонаж почти культовый, это толмач со звездочётом и виночерпием голимые.
Джаник мгновенно перешел на русский:
- Зашибись! А Клара со Славой?
Я прицелился:
- Клара тебя придумала, на минуточку. Я цинк поддержал. Слава переводчика привел с этими двумя.
Джаник раскрыл все свои капустные листья:
- Ну, ок, согласен. А где Вадя?
Из зарослей орешника раздалось какое-то шуршание, и мы оглянулись…
(продолжение может быть написано Вадей)
(1) Постой, Джаник, не спеши. У нас к тебе разговор.
(2) Прошу, пожалуйста, оставьте меня в покое. Вы меня уже во что только не трансформировали! Дайте хоть улиткой дожить.
(3) Блядь! Ну правда, сколько можно. Что вы прицепились ко мне, черти? От шизофрении лечили меня, к дереву привязывали. Я уже и ноги в тесто раскатывал, и в улитку сворачивался. У вас других персонажей нет что ли? Чего пристали?
Это просто блеск, искромётная упоротость!
Хохотала и восхищалась безостановочно до середины текста… потом (поскольку чешский с листа не читаю) шквал эмоций поутих, да и Джаника стало жалко)). Ждём теперь голимость! |