NathalieK

Новый Любимый Стих:

Ответы

012
С появлением очередного текста Янины в ленте прозы в комментариях разворачивается скандальная (в той или иной степени) рекламная кампания. Приём давний, приём избитый, приём ожидаемый. Признаюсь, гадала: кто в этот раз выступит провокатором. Но Вас я знать не знаю, так что сюрприз в некоторой мере удался.
Не в качестве комплимента, а справедливости ради скажу, что тексты Янины не нуждаются в пиаре. Без него хороши и крепки. Они и так будут отмечены отзывами и получат неплохой рейтинг.
Не хочу способствовать искусственному продвижению какого-либо текста вообще, поэтому не могу серьёзно отнестись к Вашему комментарию. И убедительные контраргументы оставлю при себе. Я не лопну от невысказанного возражения.
Что-то мне подсказывает, что раз уж Вы «неожиданно» выплыли из небытия, то не намерены остановиться на одном лишь комментарии. На этот случай говорю сразу: обратной связи от меня больше не будет.
удалёнNathalieK
У немецкоязычной «Лакримозы» много жалоб, там тоже яркий и ёмкий язык. Готы). Почитайте переводы, отличные, яркие тексты.

Ну а Библия… На самом деле варвары евреи просто переделали древнейшие предания под себя, переложив их на свою мифологию, придали, так сказать, свежий ветер парусам Авесты и поверьям древнейших цивилизаций Междуречья. Так что к Библии восходит, да, почти вся литература, но только боле-менее христианско мусульманских стран.
Те же китайский, индийские, да вообще все до христианские произведения, по сути, и есть подлинная литература.
Собственно, западная Европа приняла христианство, нацепив его на своё языческое невежество, и оттого возрождение так ярко проявилось именно в тех странах, что были ближе всего к первоистокам европейской цивилизации, к оплотам культуры и мифологии: Италии, Галлии, Иберии, отчасти Бургундии и Фландрии. Так что европейцы такие же христиане, как ёжик в тумане). Вспомним, что коммунизма у них не было, но сейчас и давно уже церкви пустуют, религия номинальна, а именно полуязыческая обрядовость, сатанизм, извращения всякие всё более процветают.

Библию все видят, наверное, только потому, что читали её одним глазом. В Воскресную школу надо чаще ходить.

Спасибо, вдохновения Вам!
Ага, перечитала внимательно.
На мой вкус, варьирование синтаксического рисунка необходимо и прозаическому, и стихотворному произведению. … но момент однообразия появляется из-за постоянного несовпадения строки с синтагмой — т.е. анжамбемана. Соглашусь, начала ими пользоваться не так давно, чувство меры пока не выработалось.

Указательное местоимение «тому» и определительное — «другому» по смыслу, конечно, относятся к отцу и к богу, НО. По синтаксису выходит, что антецедентами к ним будут «дом» и «сад» Ага, думала об этом, но не успела заменить чем-то более подходящим, как и в случае с обнимашками.

Что это, сарказм? Учитывая последующее «ты бы сам поспешно убрался», наслушавшись всей этой ереси. А, между тем, насколько помню, Тамара же реально хотела стать женой, но не повезло. И убралась не по своей воле. Хотя, конечно, такая трактовка интересна. Не то чтоб она прям хотела стать женой, но кто ж её спрашивал)
Вообще вначале предполагалась фраза со смыслом типа «послушав про козьи удои, ты бы сам понял, как у нас много общего» (с иронией, естественно), но потом переделала фразу на нейтральную, потому что иронию по-нормальному прописать не успела.

Тире люблю и частенько пользуюсь там, где правилами не предусмотрено, списывая на авторскую пунктуацию, само собой) Несколько мест пересмотрю прямо сейчас.
Тут есть, конечно, что попилить, я б и сама придралась ещё к нескольким местам. По мелочи что-то можно подправить. А вообще это скорее тренировочный текст, не сказать, что особо близкий мне эмоционально.
Спасибо, Наташ.
012