krisolov

Комментарии

0
Спасибо за сочувствие к автору. Особенно за анализ «шероховатостей». Но это — есть авторская стилистика, и она продумана, а далеко не ляпсусы, как может показаться по первопутку.
Даже такая, казалось бы, мелочь, как «и был у Иванова…
Был у Иванова» не поддается исправлению. Приглаживание под привычное — это далеко не всегда улучшение.
Если Вы полюбопытствуете и зайдете в «крупную прозу», там у меня размещена сказаочная повестушка «Страсти по Коврику». Так вот в первой главе есть такая фраза: «Он целовал еЙ упругую попку». А в начале было: «он целовал еЁ упругую попку. Так я ночью встал и исправил. Какая разница, скажЕте Вы? Ой, не скажИте! Меняется характер взаимоотношений персонажей. Если еЁ, то они на равных. А, если еЙ, то он в подчиненном положении. Впрочем, это нюансы. Главное-то Вы поняли верно. А оно, если коротко сформулировать, таково: человек может быть счастлив в любых самых скромных условиях, потому что счастье — производное не от внешнего мира, а от внутреннего мира человека. Как говаривал Гамлет, „да поместите меня хоть в ореховую скорлупу, и тогда я буду свободен“. Так что легче всего невзгоды переносят незлобливые люди.
С уважением,
В. Александров
0