ellana

Нравится автор? Поделись страницей с его творчеством!

Новый Любимый Стих:

Комментарии

012
Здравствуйте.
Все входы завешаны плитами из свинца. Полагаю, в таком значении всё же «завешены» (так как «закрыты» плитами, а не плиты «повешены повсюду»).
Насчёт сочетаемости свинцовых плит и завешивания ими лично у меня большие сомнения.

Все входы завешаны плитами из свинца.
Ясности нет, да и поздно уже.
Потухли, как цвет твоего лица,
Чужие окурки на этаже.

Очень резкий переход от метафорического описания (где свинцовые плиты) к реальному (где вполне себе конкретные и вещественные окурки и прочая обстановка). Плиты из свинца — то ли темнота, то ли так сказано о непроницаемости прошлого, о невозможности вернуться в него, ну или всё вместе. Образ не получил развития.

Большой Медведицей смотрела в меня,
Проливала нежность за край своего ковша
«Проливала» — в смысле нежность смотрела Большой Медведицей и она же (нежность) проливала героиню? Если так, то порядок слов в предложении для этого смысла не особо удачный.

Молоком вспенилась у огня
И вниз по звездам стекла душа
Если душа в ковше созвездия, что тогда огонь? Луна?
Большая Медведица (ковш) «смотрела в» героиню, откуда тогда героиня проливалась? Оттуда же? И таких вопросов очень много.
Опять-таки есть некое настроение, но это набросок с какими-то личными авторскими ассоциативными рядами, мне кажется, что читатель отсюда мало что может подчерпнуть. Отсутствие системы, проработки не позволяет проникнуть дальше поверхности и узнать, что собственно чувствует герой и что вокруг него происходит, в иносказательном ли или в реалистичном ключе.
Образное единство прослеживается лучше, чем в первых публикациях.
Среди неба плыла
Без конца и без края

С порядком слов стоит обращаться аккуратнее: небо без конца и без края и плыть без конца и без края — видите разницу.

Опустели слова
Все, что я не сказала

Так опустели (стали пустыми, бессмысленными) или не были сказаны? Опять же есть разница. Понятно, что «не сказала, а теперь они не имеют значения», но формулировки до крайности размытые.

Отпусти рукава
Пусть от ветра порхают,
Словно я обняла...

Порхать — легко перелетать с места на место, и это не слишком-то вяжется с тем, как героиня обнимает что-то невидимое/воздух/ветер. Есть попытка нарисовать образ, но средства выбраны неподходящие.
Финал относительно удачный.
Глагольные рифмы — в топку. По крайней мере на время.
Можно увидеть и настроение, и зачатки визуального ряда, но по исполнению это такое же из тысяч «ни о чём», какими заполнены сайты. Перевод на усреднённый общепоэтический язык без времени, без автора и без героя-личности. Пока герои не спустятся от общих рассуждений к конкретному миру и конкретному месту в нём, эти стихи так и будут оставаться безликими.
К слову о «простом и легком, как дыхание». Ошибочно полагать, что простота и лёгкость возникают сами собой, от одного только желания автора. Это планомерная работа на всех уровнях организации текста, от звука до идеи. Без саморазвития, самоанализа и самоограничения автор со способностями выдаёт, может, более чистую, но всё равно воду или даже водищу. Чтобы произошёл переход на новый качественный уровень, автор должен поверить, что стихи на 90% делаются, а не записываются в порыве.
Удачи.
Здравствуйте.
В первом комментарии, как по мне, этот текст перехвалили, а по сути здесь типичная сетевая зарисовка ниачём, с претензией на красочность и, к счастью, без претензии на глубину.
Лирический герой, завернувшись в плед, мечтательно сидит на фоне неба, какая милота. При хорошей технической оснащённости автора даже такие зарисовки могут производить кратковременное впечатление чего-то приличного, но в данном случае до оснащённости далеко.
Персонажа по сути нет, убираем строку
Ты слушаешь, пледом окутав колени
и ничего не меняется, остаётся всё та же зарисовка о небе. Плед в подобном контексте — изрядный штамп, кстати, ну да ладно.
Есть две яркие строки, которые при умелом использовании могли бы украсить стихотворение.
Холодные пальцы дождливого лета
Оранжевых солнц светоносную рану
Но они существуют сами по себе, практически не влияют на остальное содержание, а остальное содержание не влияет на них. Оба образа (игра дождя на небе — музыкальном инструменте и зализывание ран-солнц) обозначены, но не раскрыты и между собой не связаны. Всё, что их связывает — общая тематика неба. При этом не создаётся целостности. Красивости разбрасываются часто и бездумно, ну а смысл? Это одна из основных проблем многих неопытных авторов — непонимание того, что всякий образ влияет на всё последующее содержание, направляя его в ту или иную сторону.

вздохнули межзвездные тени
И тянутся песней, что лижет упрямо
Оранжевых солнц светоносную рану.
И льется безлико, безвластно как чудо
И ныне и присно, вовеки, повсюду!

Песня лижет рану и льётся. К чему это нагромождение? Ведь нормальный образ почти вырисовывался, темнота зализывает рану-солнце. Можно было его развить и углубить. Или как минимум не портить. Но сначала зализывать рану стали не сами тени, а их песня (хм), а затем эта песня из чего-то живого, обладающего чувствами и языком, превратилась в нечто аморфное и льющееся. Приём неудачный, потому что вначале песня хоть и неявно, но персонифицируется, а затем без всяких переходов и обоснований эта персонификация отбрасывается, и песня начинает литься, как и положено по завещанию поэтических клише.
Многовато грамматических рифм.

«солнц светоносную» — стык согласных «нцсв», по возможности избегайте таких труднопроизносимых вариантов.
Текст непроработанный, я бы посоветовала просто оставить его в покое и сосредоточиться на новых.
Здравствуйте.
Выскажу своё впечатление.
Понятно, что мозаичность (по принципу «а представь вот это, а подумай вон то») использована намеренно, но что в итоге это даёт? Смущает, что строки отлично меняются местами.

Ты можешь катить то, что легче бы было нести.
Ты можешь быть вольным, а можешь сидеть за стеной.
Ты можешь среди океана давиться слюной,
Напившись у горной речушки водой из горсти.


и переставим, например, вот так:
Ты можешь быть вольным, а можешь сидеть за стеной.
Ты можешь катить то, что легче бы было нести.
Напившись у горной речушки водой из горсти,
Ты можешь среди океана давиться слюной.

И так со многими строфами. Аналогично и строфы, как мне кажется, без проблем можно перетасовать. В итоге какой-либо глубокой проработки, погружения в пространство произведения мы не получаем.
Такая мозаичность имела бы больше оправданий, если б внутри строф заключались достаточно неожиданные и самостоятельные образы, которые все вместе, несмотря на внешнюю разрозненность, работали бы на одну идею. Но наблюдаем мы довольно прямолинейные и предсказуемые заключения житейской мудрости, как, например
Ты можешь в руках все сокровища мира иметь,
Но все же нуждаться, как самый последний бедняк…

а выбраны они, на мой взгляд, во многом произвольно и в произвольном порядке. Образность при этом если не отсутствует, то размыта.
Во-вторых, с учётом вышеперечисленного, приём анафоры «ты можешь», параллелизм и общая схема «ты можешь такое-то, но всё же...» становятся навязчивыми и вдвойне усиливают монотонность текста.

Напившись у горной речушки водой из горсти.
Наверное, подразумевалось всё-таки «из» речушки (но тогда звуковой стык «вшись из» нехороший).

Можно было бы поспорить насчёт логики некоторых фраз
Ты можешь катить то, что легче бы было нести.
или насчёт противопоставлений
Ты можешь быть дерзким, а можешь выбрасывать флаг.
Ты можешь бороться, а можешь приветствовать смерть.

В последней строке не нужны запятые.
Но к отдельным вещам я не буду придираться.
Как представляется лично мне, это пробежка по верхушкам, не тот путь в стихах, на котором стоило бы задерживаться. Хотя для песни, наверное, подобный текст бы подошёл.
Удачи.
Насчёт «горя» соглашусь с Михаилом. Когда автор может обрисовать явление, не называя его, это более ценно. Практически вся фигня в текстах происходит из-за попыток порассуждать об общих понятиях, не углубляясь дальше их названий.

разбило душу на сотни осколков
Анатомию души, архитектуру души, интерьер души и прочие подробности души советую отложить до лучших времён, в идеале — вообще запретить для себя слово «душа» вне устойчивых выражений, по крайней мере на некоторое время. Огромная доля нелепостей, штампов или пошлостей приходится именно на «душевные» подробности.

Но слёзы застыли в глубинах глазных орбит.
Честно, я не думаю, что это вообще надо комментировать.
Втопку.

Теперь — уповать на время,
которое в белом халате будней
совершает обход пациентов
в палатах своих многолюдных

Развёртывание выражения «время лечит» без прямого называния, примерно об этом я и говорила в самом начале.
Параллель между комом в горле и комьями земли, падающей на гроб — тоже один из интересных моментов (хотя зрелище, как героя рвёт землёй, неаппетитное, ну да ладно).
Основная проблема — образная разрозненность между началом и окончанием текста. Горе, средь бела дня, коршун, добыча, птичий крик — этакие фолк-роковые мотивы — не связаны с временем-доктором, палатами и прочим больничным антуражем. Гроб тоже из ниоткуда и в никуда. Каждая строфа поёт по-своему и о своём, а целого не образуется.
Финал убийственно скучный.
В целом эта попытка намного лучше, например, «Сома», но над образным единством нужно много работать.
012