nele

Новый Любимый Стих:

Ответы

0
удалёнnele
Здравствуйте!
Начала первую часть.
В начале это. что на что:
Из всего, что есть — что тетя Тоня к их приезду поставила – кресло, раскладывающееся в длину до второй стены. Может быть «от стены до стены»?
ниже вмешаюсь:
У бабушки каждое утро болит спина, отчего грозится уехать, ведь она все равно ни для чего здесь. спина грозиться уехать?
По утрам у бабушки болит спина, отчего старушка грозится уехать, ведь она все равно ни для чего здесь.
Я так и не поняла, болит у бабушки от кресла, или просто болит, старческое.

А-ля – звучит по-французски. Она несколько раз проговаривает а-ля, вслушивается. Там есть еще ля, оно тоже позванивает легонько, как детская железная дорога. Ля – маленькая железная дорога. Еще – ля-ля, крохотная. Меня зовут Сима. Меня зовут Серафима. Здесь отлично, хотя подчёркнутое бросилось в глаза. О каком «тоже» и «позванивает» речь? Тогда стоит заменить «звучит» на «звенит», хоть это и утяжелит фразу, но будет в нашем с Вами стиле. Люблю полновесные фразы).

Дальше — лучше. Тут либо мы вместе приучаемся и приучаем друг дружку, как автор и читатель, либо Вы разгоняетесь до плавного хода повествования, либо — я.
Читаю бытовуху с интересом, с удовольствием, хотя (порой) Сима мерещиться мне какой-то кукольной, а бабка какой-то заумной. Ну и тётя… Нарисована, что ли. Но это первое и не глубокое впечатление о первой части повести.

Не совсем поняла, что там с «Мельницей»). «Соловей» лучше?)
Вообще основная тема вычерчена неровно, как мне показалось. Даже грубовато: штрихи, мазки, капли. Как это называется, в живописи? Пуантализм. Рисуете точками, только здесь, мне кажется, это не Вы рисуете намеренно, а читатель вынужден точечно считывать с Вашей картины основную и второстепенные информации.

nele, читаю Вас с удовольствием! Спасибо!)
0