Ник Овлет

Нравится автор? Поделись страницей с его творчеством!

Новый Любимый Стих:

Комментарии

012
я старался не переходить на личности, комментируя тексты. ну да, ну да:
пендостанская модам на всё восточное исходит из бескультурья. «Кавказец» Лермонтова читали? Я читал Ваш стих и плевался. Задолбали авторы, пишущие про иностранщину кашу из слов. Пишите на японском, раз вы такой японец прям японский. Сомневаюсь, что где-то японец про Русь стихи пишет. — не видел Ваши разборы или внятные комментарии под стихами или прозой других авторов. Уверен, что Вам, как и Вашим корешам, плевать на сообщество и себе подобных. Лишь бы Вас целовали взасос, а тексты — побоку. нет у меня корешей. не комментирую, потому что либо нечего комментировать — тексты совсем нулевые, на мой вкус. либо я не готов автору что-то дать своим комментарием, потому что не достаточно его изучил (изучил вопрос, который его вдохновил). будет день, будет и пища.
Мне очень грустно расставаться на этой ноте, но то, что Вы пишите мне — грязь. может дело все же в аргументации? будет достаточно аргументов, тогда никакая грязь не заденет. а пока ваши стены «полезной» критики рассыпаются на глазах.
Угу, аргументация уровня Овлет, зря я надеялась на возможность адекватного диалога) Сложно что-то аргументировать на заявления вроде: «ты добавил столько «типично японских» деталей, что Япония превратилась в карикатуру на неё же» или «автор пишет так, будто получил большую часть знаний о японской культуре из аниме», — они глупы в корне.
Тут отвечу подробнее:
В общем, если выбросить лунные труселя, васаби и рис с карри, это из того, что прямо резануло глаз ещё тогда, можно было бы добиться куда более реалистичной картинки. Нет, это скелет антуража, его нельзя выбросить.
И тут:
Но, конечно, учитывая, что текст написан вообще по французскому фильму, мне сложно делать однозначные выводы, может, такой перебор вполне в духе оригинала. Перебор всегда плох, если он наличествует. Но одно дело перебор в тексте, а другое в головке, которая его пытается переварить)
Удачки.
— да, постараюсь больше ничего Вашего не читать, раз Вы так по-хамски отвечаете на мои комментарии. Ох, ну давайте ещё обижаться начнем.
Текст в публикации «критика», значит я рассчитываю на критические замечания публики литкульта. Однако, я готов и ответить на них. Если замечание глупое(странное), я прямо об этом говорю и никого не собираюсь жалеть. Если вы не готовы к таким ответам, то не пишите такие странные вещи. Готовы, значит держите удар.
Да, грубо, да по-хамски. Потому что для меня ваши замечание тоже выглядят кране хамскими. Не хотите, чтобы они так выглядели? Образовывайтесь. Других вариантов просто нет.
я задавал вопрос умному человеку. Отвечает какой-то гопник. Я задавал вопрос, что узнать, что такое культура для Вас лично. Дело в том, что этот вопрос крайне опосредованно относится к самому тексту. Да, он интересен, но скорее в контексте какого-то флейма. Потому что культура для меня, культура для нации и взгляд на культуру другой нации(открытие) — это очень разные вещи, которые можно обсуждать и обсасывать годами.
Чтобы вы не думали, что я вас не уважаю, отвечу этот на вопрос.
Для меня культуру — это способ диалога с бесконечностью, попытка её осознать и разгадать.
Я Вас утомлять не стану — всё равно Вы как-то без повода (подозреваю стадно) меня ненавидите и воображаете каким-то придурком. Понимаю, что всё, мной написанное, Вас дико раздражает, бесит, и вообще всё-всё, как считают на ЛК, и как считаете Вы лично — всё, что я пишу, дичайшая глупость. Нет, я так не считаю. У вас отличные стихи. Просто взгляды ваши мне кажутся слишком уж закостеневшими. Бэкграунд бэкграунду рознь — это правда, но и время, знаете ли беспощадно.
Главное не принимайте все это близко к сердцу.
Удачи.
ещё в чемпе мне пришла на ум крамольная мысль, что автор пишет так, будто получил большую часть знаний о японской культуре из аниме Тут скорее наоборот. Ты получила большую часть знаний из аниме, потому все туда пытаешься привязать. Отсылка на мангу/аниме в тексте всего одна — то самое «панцу». А базовых знаний, как я уже не раз тебе писал, катастрофически не хватает.
Но, конечно, учитывая, что текст написан вообще по французскому фильму, мне сложно делать однозначные выводы, может, такой перебор вполне в духе оригинала.
Текст не написан по фильму — это глубокое заблуждение. Центральный образ текста взят, как отсылка на фильм. А перебора никакого нет.
Я, как ты знаешь, склонна считать, что даже без учёта интертекста подобных вопросов возникать не должно, но ты, насколько я помню, категорически со мной не согласен) Конечно, не согласен. Все дело в бэкграунде. Нет его и у тебя, любой текст будет «перебором». Есть и все становится на места. Никаких специальных терминов, я не использую. Весь вокабуляр доступен среднестатистическому интеллигенту)
Вы поймите — конкурсные стихи не должны быть тяжелыми для восприятия. А стихи в ленте могут быть какими угодно, но если насытить их иностранными терминами, выиграют ли они от этого? Стихи должны быть стихами вне зависимости от того, конкурсные они или нет. Стихи с иностранным антуражем должны быть насыщены иностранными термина или к чему это все?
Да и общая печаль/тоска ясна с первых строк Вашего стихотворения. Это интонационно чувствуется, и отталкивает, потому как разбирать печальный текст из незнакомых слов — это занятие для любителей. Вы продолжает выдавать глупость за глупостью. Грусть такая же эмоция, как и все остальные. В ней нет ничего отталкивающего, а точнее, кого-то она отталкивает, а кого-то притягивает. Подстраиваться под вас я, как вы понимаете, не собираюсь.
Нанкинская резня, устроенная японцами в Китае, где японцы зверски истребили около трёхсот тысяч мирных жителей? Или Сталинградская битва, за время которой погибло больше мирных жителей, чем во время бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. А бомбардировка Дрездена? Это, по-Вашему, не величайшие трагедии, а так, история… Вопрос в пустоту. Да, все это огромные трагедии. Дело не в трагедии самой, а во вдохновении, которое накрывает автора. Будет вдохновение — напишу о Нанкине, Сталинграде или Дрездене.
Вот что такое Ваше взаимодействие — прежде всего это незнание или нелюбовь к традициям своего народа, а потому восхищение традициями чужих культур, бесконечно далёких от родной. И именно америка диктует эту моду. Потому что культура в америке отсутствует.
Вот вы мерите меня(читателя моего творчества) по большинству и ничего. Что вам сказать? Можно знать свою культуру от и до и все равно ей ни разу не вдохновиться, а можно писать о своей стране всю жизнь. Люди разные и творчество — это ни в коем случае не пропаганда. Даже, казалось бы, такая правильная, как пропаганда традиций и культуры своего народа к творчеству никакого отношения не имеет. И пока вы это не поймете, дальше «Кавказца» не сдвинетесь.
Ну а о культуре… Японская культура привлекательна, да. А как же насчёт китайской, индийской? Они что, не культуры, что ли? Но их у нас в стране почти не замечают, хотя эти культуры нам, славянам, должны быть гораздо ближе. Но нет, восхищаются Японией.
Опять же, дело исключительно во вдохновении. Я за свою жизнь написал множество стихов, вдохновляясь Индией, Австралией, Испанией, Францией, Россией и т.д. Япония не банальнее любой другой страны, потому что все страны до предела банальны и одновременно максимально оригинальны. Такова двойственность бытия.
Только ответьте мне на вопрос — что такое «культура»?
Ответ есть в Вике или любом терминологическим справочнике. Опять же, пустое сотрясение воздуха в попытке прие*аться к терминологии.
Вы меня не знаете, но уже судите и бичуете на основании нескольких фраз по отношению к Вашему тексту… Ну что ж, Вам видней). Отвечаю отталкиваясь от ваших постов, основываюсь на том, что есть. Никого не сужу, никого не бичую. Увижу в ваших комментах здравое зерно, буду отвечать по другому.
Удачи!
Отвечу сразу на все претензии озвученные, вами в голосовании и тут.
Первое,
А то сейчас модно любит японцев, и многие даже не знают, что они творили с людьми других наций. — любить или не любить японцев это дело личное. Любое творчество является отражением реальности (современности), а историческая подоплека может добавить объем вашей идее, некий культурный пласт, но выносить оценочные суждения относительно своих отсылок никто не собирается. Глупо утверждать, что японцы подонки, потому что дед мне рассказывал, как с ними воевал в 45 (да, рассказывал), не правда ли? Реальность такова, что с тех времен прошло 70 лет, сменилось два-три поколения и в чем-то винить современную Японию странно. Да и в те времена люди были очень разные. А факты таковы — Хирасима и Нагасаки величайшие мировые трагедии. Возвращаться к ним в стихах будут и через тысячу лет. И это правильно!
Второе,
пендостанская модам на всё восточное исходит из бескультурья — неимоверная глупость, которую даже повторять в цитате за вами стыдно. В современном обществе, где культурные различия с каждым годом все больше нивелируются, а взаимопроникновение во всех областях человеческой деятельности наоборот растет, говорить о каких-то «пендастанских модах» дичайший моветон. Это реальность, господин Аламо. Нет никаких мод, избранных наций или культурных доминант. Все мы люди планеты Земля, состоящие из крови и плоти, чувствующие, думающие, желающие. А вот сохранение и пропаганда культурных особенностей своей страны — это уже совсем другой вопрос, о котором следует говорить отдельно.
Третье,
Пишите на японском, раз вы такой японец прям японский. Сомневаюсь, что где-то японец про Русь стихи пишет.

— ещё одна дичайшая глупость, которая меня аж бесит. Вы либо знатный тролль, либо застряли в глубоких советах за железным занавесом. Что значит писать на японском? Какая вообще разница на каком я пишу языке? Язык — это лишь инструмент, товарищ Аламо. Не имеет значение русскую я куплю пилу или японскую, спилить дерево смогу, как на Алтае, так и на юге Хоккайдо.
Огромное количество японцев пишет про Россию, Украину (я из Украины, на всяких случай), Советский Союз. Вопрос тематики — это вопрос вдохновения, а не каких-то личных предубеждений, я извиняюсь. Посмотрите современное японское кино/мультипликацию, послушайте музыку, прочитайте парочку современных писателей. Это абсолютно нормально вдохновляться другой культурой, делать в ней для себя какие-то открытия. Так живет весь мир. Финская группа «Курск» уже больше 10 лет исполняет песни на русском, не имея в своем составе ни одного представителя вашей страны. В одном из центральных романов последнего десятилетия Донны Тартт, одним из важных персонажей является украинец, который долгое время жил в России и Польше. В Японии в каждом втором аниме или манге есть русские персонажи, либо отсылки на Россию/Советы/другие страны постсоветского пространства. Британия совсем недавно выпустила сериал «МакМафия» о российском мафиози, выросшем в на туманном Альбионе (не клюква). А есть ещё художники, скульпторы, архитекторы, актеры, спортсмены и черти знает кто ещё, которые в других странах посвящают свою деятельности вашей стране. Я могу миллион примеров вам привести с ходу, даже не задумываясь, как «японец про Русь стихи пишет».
Прошу вас, поскорее возвращайтесь в современный мир. Выходите за пределы Лермонтова и своей неистовой русофилии.
На этом все. Разрешите откланяться.
012

Сбор средств на развитие и поддержку нашего литературного портала