Автор: Дара Ветер

Просмотров: 2120

Комментариев: 21

«стилет и стилос» ©

 

Распрями меня,

обмотай меня липкой лентой,

воткни меня в воск, мыло, бутылку плавленую.

Пристрой меня как острое за голенищем,

ржавое.

Господи, я буду твоим кинжалом,

твоей самоделкой, заточкой, стилетом, стилосом.

Я буду молчать, не двигаться,

ждать момента,

Сжиматься холодным под  синей лентой.

Защищать тебя.

Я буду всё за тебя:  лакать, алкать,

подбирать крохи со стола твоего за обедом.

Писать за тебя сценарии, ремарки, развязки,

Хэппи-энды,

прописывать диалоги.

Ты уставший, дотошный, строгий.

Твои книги ставят под образами,

твои детища расходятся тиражами,

и кого бы там смертные не рожали

и в каком количестве -

своими ты кличешь их.

Я тупею, простаиваю в уголке,

от ржавчины - вся коричневая.

 

Здравствуй, всевышний, я раб твой Огюст Маке,

вот глава моей жизни,

вычитай.

 

Дата публикации: 24 июня 2012 07:32

Комментарии:

«воткни меня воск...» — так звучит,
это крайне неприятно, поверьте:
разрушается замысел.
24 июня 2012 07:32
2.
сцена БДСМ
18 января 2012 10:48
3.
Интересно. тоже залез в википедию, чтобы понять. Однако, я плохо умею понимать, анализировать, и без комментария Salieri
мог и далее не вьехать. спасибо вам за расширение кругозора моего.
02 декабря 2011 22:47
интересно, кому подражали бы все эти бесконечные недопоэтесски и женоподобные недопоэтики, если бы не было Верочки? а может (что было бы весьма прелэстно) и вовсе прекратили бы писать.
зы: плавленная бутылка «дружба»- это жостко. брависсимо! уважаемая авторша, когда вы подражаете Полозковой, старайтесь хотя бы не писать глупостей. у Верочки, при всей ее розовомозгости, глупостей на порядок меньше. впрочем, это, вероятно, зависит от уровня культуры и образования.
02 декабря 2011 13:27
5.
Wow!
its so interesting
and so amazing
and fuck you too!
02 декабря 2011 10:40
очень хочу добить этот текст, спасибо
попытаюсь куда-то убрать лишаковое, сильно привалило по учебе, надеюсь, что доберусь и допилю
01 декабря 2011 23:00
Спасибо. рада
01 декабря 2011 22:59
здравствуй, Дара!
Текст хорош, имхо, самый сильный из твоих дуэльных. Сейчас он мне нравится больше, чем во время турнира (что-то я тогда не поняла).
Несколько образных линий напоминают заплетение в косу. Сначала ЛГ отождествляет себя с оружием своего господина(способ не только защиты, но и освобождения своего бога), затем с литературным негром и рабом божьим.
Однако, первая часть (назовем ее оружейная) выглядит несколько оторванной, выражается в жажде приказаний. Возникает эдакий воин, готовый на все, но имеющий свое Я. Далее ЛГ прогибается до рабского состояния, переход довольно резковат:
Господи, я буду твоим кинжалом… и т.д и следующая смысловая часть Я буду всё за тебя: лакать, алкать, подбирать крохи.... Может так задумывалось, может эти части сочинялись отдельно, но это скорее мое видение, чем претензия.
Мне не понравилось множество местоимений. Думаю, можно избавиться от я меня, тебя, ты, понятно же, кто и кому. Хотя бы часть их убрать.
Не понравился повтор в конце дважды: липкой лентой, синей лентой.
А в остальном текст удался.

с уважением.
01 декабря 2011 15:56
9.
Без википедии не разберешься.)
Интересно, как соавторство переплетается с обожествлением, а обожествление переворачивается в богоборчество.
Нравится набатный ритм. Завораживает.
Интересная загадка.
И, если бы не эта ваша работа, я, недоучка, так бы и остался не в теме этой истории. Спасибо.)
01 декабря 2011 04:05
10. apa3a
THE “INTELLIGENTSIA”
Beginning about 1860, Russian culture was dominated by a group known as the “intelligentsia,” a word that English borrowed from Russian but which means something rather different in its original Russian usage. In the word’s narrow sense, the “intelligentsia” consisted of people who owed their primary allegiance not to their profession or class but to a group of men and women with whom they shared a common set of beliefs, including a fanatic faith in revolution, atheism, and materialism. They usually adopted a specific set of manners, customs, and sexual behaviour, primarily from their favourite book, Nikolay Chernyshevsky’s utopian novel Chto delat (1863; What Is to Be Done?). Although appallingly bad from a literary point of view, this novel, which also features a fake suicide, was probably the most widely read work of the 19th century.

Generally speaking, the intelligentsia insisted that literature be a form of socialist propaganda and rejected aesthetic criteria or apolitical works. In addition to Chernyshevsky and Dobrolyubov, typical members of the intelligentsia came to include Lenin, Stalin, and other Bolsheviks who seized power in 1917. Thus it is not surprising that a gulf separated the writers from the intelligentsia. In an important anthology attacking the mentality of the intelligentsia, Vekhi (1909; Landmarks), the critic Mikhail Gershenzon observed that “an almost infallible gauge of the strengths of an artist’s genius is the extent of his hatred for the intelligentsia.” Typically, the writers objected to the intelligentsia’s intellectual intolerance, addiction to theory, and belief that morality was defined by utility to the revolution. Tolstoy, Dostoyevsky, and Anton Chekhov were all sharply contemptuous of the intelligentsia.

(Encyclopedia Britannica)

P.S. Это почитателям поэзии Шпенглера на память.
30 ноября 2011 23:21
11.
Дара,

сначала «меня» сплошное, потом «я», «я тебя», «тебя»… но это понятно — «я тупею, простаиваю...» кагбэ приоткрывает тайну Огюст…

да и насчёт ржавого у вас упс — ржавого за голенище не пристраивают(

«я… вся коричневая» это кто, если дальше по тексту «я… Огюст Маке»?

много ленты — синяя, липкая…

что порадовало — обращение к классике — «я буду всё за тебя» и далее по тексту — прям двое из ларца одинаковых с лица)

да и с названием… перемудрили… «филе и фалос» какойта получается…

отбей меня
воткни в меня перец морковь с чесноками
замотай меня в фольгу пищевую
пристрой меня в духовку разогретую предварительно
пышушюю
я буду твоей пищей
твоим фетишем деликатесом филе фалосом
входящим в твой рот
молчи чувствуй
следи за руками… и так далее…

короче — мнится мне, что вы несколько поторопились бодро объявлять сей креатив потенциально хорошим… может всё дело в плавленых бутылках?
30 ноября 2011 23:01
12.
Давайте поиграем в пингпонг с дефинициями.

Есть ведь такая «Администра?тор (лат. administrator), в Римско-католической церкви — духовное лицо, управляющее соответствующими церковными структурами.»

А есть ещё такая:
«АДМИНИСТРА?ТОР, а, м., одуш. [нем. Administrator < лат. administr?tor распорядитель, правитель]. Должностное лицо, управляющее чем-н.; ответственный распорядитель. Опытный а. А. кинотеатра.»

Надеюсь вы выберете для себя подходящую.

А насчет рэпа зря талант свой скромностью такой хороните. Ради интереса покажите эту тексту рэперам.
30 ноября 2011 21:37
13.
Интересно попали в один переплёт «литературное» и «божественное». Ироничное переосмысление идей о вдохновении поэта свыше, о сакральном начале поэзии (земное уподобляется небесному и наоборот – «книги ставят под образами», «твои детища расходятся тиражами» и др.).
Стилет/ стилос (слово – оружие) – замечательная находка (так же, как «лакать – алкать).

НО:
непонятно, почему «ржавое» (в начале стиха, это ведь потом «будет тупеть и ржаветь»)?
«ты кличешь их» – сливается, не очень по звуку
30 ноября 2011 21:37
«Администратор (лат. administrator — управитель) — распорядитель в учреждении, коллективе, а также специалист по обслуживанию баз данных и информационных систем...»
Простите, но я этим не занимаюсь, потому не представляю, что позволило Вам делать выводы.
Кроме того, у меня нет вокально-музыкальных способностей, потому читать рэп я тоже не буду.
30 ноября 2011 20:35
15.
Даро, вы плохой администратор, но отличный рЪэпЪер. На полном серьезе предлагаю вам организовать рэп баттлы на литкульте (можно с минусовками), которые будут конкурировать с дуэлями.
30 ноября 2011 10:49
Я тоже думаю, что не мешало бы почеркать, но линию со стилосом хотелось бы оставить
30 ноября 2011 02:58
Джейн, я пораскину, пока горшочек не вари полный. Спасибо
30 ноября 2011 02:54
18.
Распрями меня,

обмотай меня липкой лентой,
Пристрой меня как острое за голенищем
Господи, я буду твоей заточкой, стилетом, стилосом.
Я буду молчать, не двигаться,

ждать момента,

Сжиматься холодным под синей лентой.
Я буду всё за тебя: лакать, алкать,

подбирать крохи со стола твоего за обедом.
Ты уставший, дотошный, строгий.

Твои книги ставят под образами,
и кого бы там смертные не рожали
своими ты кличешь их.
Я тупею, простаиваю в уголке,

от ржавчины — вся коричневая.

Здравствуй, всевышний, я раб твой Огюст Маке,

вот глава моей жизни,

вычитай.
— то, что мне кажется бесспорным.
30 ноября 2011 02:21
19.
1.Вычитай (звучит довольно жестко, но классно)

Перекрестилась (яйца курицу не учат)

2.подбирать крохи со стола твоего за обедом.
просится:
с твоего стола (но может там ударения по-особому расставлены?)

3.Твои книги ставят под образами,
твои детища расходятся тиражами,

(По логике, просится переставить местами — сначала тиражи, потом под образа. Но не факт… )

4.Твоего — твои — твоей — твой (наверное, обязательный атрибут в данном случае?)

твой раб — это, наверное, объяснение «твоевоканья»?

5.И еще понравилось сравнение —
Пристрой меня как острое за голенищем,
ржавое.

Вопрос. За голенищем — на всякий случай. Вдруг пригодится.
Но почему тогда — ржавое?

P.S.Огромная просьба, кто последует этому опыту — сделайте, пожалуйста, как Дара — ссылку в комментарии — «дуэльная поэзия». Спасибо.
30 ноября 2011 02:07
30 ноября 2011 01:40
X