Комментарии

Добрый день.

И вот вроде бы всё такое атмосферное, всё такое насыщенное, сочное и цветастое, то стих, сам стих, начинается только в конце (с «умер дервиш»). Текст производит впечатление записи в сети, где автор пришел к осознанию важного, и хочет этим важным поделиться (и двоякостью ухода в жизни, и своей неприкаянностью на западе), но чтобы привлечь внимание читателей, ему приходится ставить много-много хэштегов: «эээй, ребята, я не просто так рефлексирую! я в Азии! тут дыни и тандыры! поглядите однотипные фотки мест, где вы никогда не были, и может быть вы еще и мою мысль прочитаете...»
Теги в поэзии — это паршиво, потому что их рождает вроде бы благая тяга выстроить образность, но череда связанных только общей темой картинок не создают настроения, не дают ничего тексту. Тут речь уже даже не о дроблении сущности, а о том, что вместо того, чтобы показать воду, Вы показываете три атома. Вода вызывает эмоции, три атома — нет.

Поэтому говорить здесь стоит только о последних шести стоках, которые выстраивают единую идею пути (не только сам «путь», но и линии на ладони, похожей на пустыню, и «компас» лирического героя) и содержат ровно столько метафор, сколько нужно для развития этой идеи. Эти шесть строк говорят о том, что автор знает, как воздействовать на читателя, на самом-то деле — просто почему-то не делал этого выше. «Пыльное солнце» даёт и картинку, и географические вешки, и настроение. А вот красная пыль, появившаяся выше, не дает ничего, кроме казённой картинки из путеводителя.
Раздел: стихи /
17 мая 2015 11:14:34
Казалось бы, оглохла тишина Текст начался с огромного неинтересного штампа, и смысл продолжать ознакомление с текстом читателю предлагается отыскать самостоятельно.

Кроме того, эта строка повисла в воздухе, потому что остальной текст настолько жужжащий и шелестящий, что трудно говорить о тишине (это всё к рыданию навзрыд, но не только). Я бы подумала, что это прием, если бы всё остальное в тексте было хорошо, но:
1. Автор непоследователен. Сначала стена осиротела, потом возник домовой, пытающийся привести часы в чувства.
2. Автор чего-то не договаривает — например, почему восемь, почему полночь?
3. Автору явно не хватает лексической точности и в то же время лексической же изобретательности — см., с одной стороны, сказку, превратившуюся в легенду, с другой стороны — «красивых» кукол. Очень описательно.
4. Очень плохой симптом — автор нещадно плодит сущности. В центре текста были ходики, а к четвертой строфе он уже набит домовыми, котами, куклами. И мог бы быть набит, если бы персонажи вписывались в общий ход мысли (который потеряся и нашелся только в заключительной строфе).
5. Пожалуй, самое страшное — автор ввинчивает в текст цитату из Пастернака, забыв, что ввинчивая цитату, ввинчиваешь весь интертекст целиком, а вот что автор осознанно проводит параллель между ЛГ Пастернака и ходиками в своем тексте — сомнительно, потому что всё остальное тело текста рыхлое, и ходики в нем не обретают той всеобъемлющей значимости, как ЛГ у Пастернака.
Раздел: стихи /
14 апреля 2015 15:05:32
Добрый день.

Несколько моментов интересны, правда они ни в одном случае не совпадают с основной линией текста. Сама идея про поиск и банальщину, которая забивает всё и не дает пробиться настоящему — не слишком оригинальна, мягко говоря. Кроме того, всё время спотыкаешься о бесконечно повторяющиеся «слова», «слово», «слов». И череда синонимов в начале текста (ново, моложе, незрелые) выглядит надуманно.

Не смогла выявить закономерности в появлении ритмически обособленных строк и в силу этого не нашла смыслового обоснования для них.

Из хорошего, то есть из интересных моментов (под интересными я понимаю те моменты, которые заставили меня дочитать текст до конца). Рыбы. Рыбы — прекрасная метафора, очень точно попавшая в метафоризируемое явление и перелившаяся через границу самой себя на это явление — когда рыбы выплеснулись в аллею основного пласта. Автор правда больше ничего не сделал, кроме этих 4,5 строчек.
Раздел: стихи /
13 апреля 2015 19:12:51
Еще раз здравствуйте.

Несколько моментов, которые бросились в глаза в тексте.
— бессистемность в рифмах. То точная, то ассонанс, то вообще отдаленная близость звучания («дорожки/прохожих», господа с образованием, подскажите, как это по-научному)
— вульгарное «Слово» с прописной буквы. Зачем?
— пренебрежение к ритмике другого языка. Если в строчке столько же слогов, сколько Вам нужно, это еще не значит, что её можно заставлять вспучиваться ударными слогами там, где язык для этого не предназначен. В Вашей ритмике получается «what If god wAs just One of Us», хотя ударение на if вообще не уместно, а ударение на was смещает логический акцент (акцент на прошедшем времени, а не на one of us).

В целом задумка текста хоть и достаточно избита, ну и мёртвые щенки конечно, но всё же заслуживала бы внимания, если бы не была выполнена в таких наивных формулировках. Перечислены действия старика, приправленные ненужными уточнениями (асфальт) и неуместными эпитетами (как можно простирать вверх руки гордо?). Этот старик абсолютно картонный. Он не вызывает ни жалости, ни отвращения, он просто скучен. Второй раз за сегодня оцениваю Ваш текст как неинтересный, печаль.
Раздел: стихи /
2 февраля 2015 19:15:39
Добрый день. Чистого отзыва в силу прочитанных комментариев не выйдет, потому что не могу не выразить своего несогласия с предыдущими ораторами. Ну про придирку к имени — всё ясно, требование берёзок у нас видимо долго не отвалится. С требованием исключить стык согласных тоже не могу согласиться. Насчёт ветра — всё нормально, особенно на общем фоне. А вот «общий фон»… Больше всего я не согласна с комментариями Alesik и Masagor, потому что надуманными звуками и элементами картинки эффект присутствия не создашь, а что касается интереса, то мне данный текст интересным вовсе не показался.

Потому что:
1. Плотность образов в нём крайне низкая. Есть некая героиня, про которую мы не знаем ничего, кроме того, что зовут её Саншайн (но просто имени для создания метафоры не достаточно), что она хозяйка придорожного бара и что она в конце повесилась. Видимо, от отчаяния, усиленного речью гостя, но мы не знаем про неё ничего, а значит и мотивация поступка либо вот так тривиальна, либо совсем не понятна.

2. Еще ниже — ритмическая плотность. Про затычки Вам уже сказали, но их гораздо больше. Также мешаются лишние синонимы. «Лишь», «вдруг», «же», «ведь», «поверь, пойми» (отпусти, забудь), «свалить, осесть», «просто», «и» и т.п. приводят к тому, что текст, и без того не целостный, буквально расползается от прочтения. Кстати говоря, помимо пятииктового дольника и тщетного затыкания (в дольнике!) опускаемых стоп (типа «какой же паршивый пошел народ» или «там и нет никакой войны»), в тексте есть даже грубая ошибка: отцА/меняетсЯ, да?

3. Точность выражения мыслей (ну или создания тропов, как Вам угодно) и того ниже. Примеры.
«уныло скрипит доска —
Протирает рюмки-стаканы который раз»
— доска протирает?
«Радиола тянет надрывный охрипший джаз» — как можно тянуть надрывное?
«ветер гоняет туда-сюда
Жестяные банки, стекляшки и провода»
— допустим, качание проводов тоже можно причислить к «гонянию», но это ж какой ветер может играючи гонять туда-сюда стекляшки?
И далее аналогично. Разве что еще раз к «свалить, осесть» придерусь. Так свалить или осесть?

Или вот тот же "треск песчинок". Вроде бы песок обычно скрипит, но можно было бы сделать и треск, если бы автор потрудился увязать треск песка и треск радиолы. Не просто поставить их рядом, а нормально переплести. Вообще — авторская лень, прикрытая кажущейся простотой изложения, — основной недостаток работы.

4. Наверное самое важное, если не учитывать то, что сама идея в целом не нова… Кстати говоря, а так называемая научная новизна текста с точки зрения оригинала (с оригиналом я не знакома) какова?
Так вот, самое важное. У текста вроде бы есть завязка — когда входит посетитель. Но нет кульминации, и поэтому развязка мало того, что возникает из ничего, так еще и скомкана в стиле «ой, всё». Но это даже было бы простительно, если бы не разжёвывание недосказанности. Да, дети, последний стрелок всех победит. Да, дети, скрип верёвки — потому что героиня повесилась. И даже годный образ — «тугие объятья сна» (объятия, кстати) — я заметила только с четвертого прочтения, настолько велико было разочарование от финала.

Надеюсь, я обосновала, почему текст считаю не интересным. Извините.
Раздел: стихи /
2 февраля 2015 18:48:23
Судя по почти полному отсутствию вопросов к автору, все всё поняли. А я не поняла. Вот кстати, почему лирический герой Джон, а его зазноба — Эмили, вопросов не вызывает. Обобщенных Его и Её надо было как-то назвать, а Иван вряд ли бы оказался в компании слона и бабуина. А вот почему ЛГ дважды повторяет, что он Джон? Потому что пытается хвататься за реальность, напоминать себе в бесконечном открытом море о том, кто он такой? Возможно, но в остальном, кроме разве что желания передать привет Эмили, он не проявляет повышенной потребности держать связь с реальностью. Да и вообще текст скорее об обратном стремлении: ЛГ прекрасно себя чувствует, болтаясь посреди океана.

Кстати, насчет болтания по океану и прочей фактики. Все поняли, а я не поняла, какого черта ЛГ делает в море. Если он просто дрейфует в приятной компании, совершив побег ли откуда-то или же по иной причине, то на каких основаниях он собирается связываться с военной базой? Если всё наоборот, то бог с ними, с бабуином и слоном, но почему он не знает своих точных координат? И, в обоих случаях, в двенадцати милях к северо-западу от чего? И почему обязательно 12 и северо-запад?

Впрочем, в тексте, при кажущейся яркости картинки, точность описания проваливается довольно часто, что касается как средств выразительности и лексики, так и синтаксиса (интонации) и развития мысли. В частности:

У слона закончились фрукты и ветки,
у нас с бабуином — еда и вино.
// а фрукты и ветки — не еда? Почему в случае слона еда конкретная, а в случае бабуина и ЛГ — нет?

Мы переходим с ним на таблетки. // какие таблетки? Если наркотики, то шикарновато они там тусили: тут таблетки, тремя строками ниже уже курево.

бабуино-слоновий,
страстный,
чувственный…
// если первое определение выросло из тела стиха, то «страстный» и «чувственный» — определения из разряда «ни о чём» — что за пределами текста, что в нём.

Бабуин из бивня
фигурки делает.
// какие именно фигурки? шахматные? слоников чтобы поставить на каминную полку? Второе было бы очень ладно скроенной иронией, но я додумываю за автора.

Интонация хромает в основном за счет злоупотребления многоточиями. Мысль у ЛГ и так скачет (таблетки, бабуин, еда, курево, Эмили, и так по кругу) — не вижу смысла в том, чтобы человек, застрявший посреди океана, тратил чернила (чернила ведь?) еще и на лишние точки. Кроме того, в пассаже «к черту… к западу… к северу...» не понимаю, какую нагрузку несут «к западу… к северу...» после уже озвученного «к черту»? Разве что автор к концу текста решил повести интонацию по убывающей, но затухание возможно после кульминации, а её не было.

А еще у меня сложилось впечатление, что автор сдался после первой высказанной мысли.
На судне я, бабуин и слон.
Слон смотрит в бивень,
бабуин чешет задницу.
// «Леший тебя дери, автор,» — думает читатель, — «Слон смотрит в бивень! Я дочитаю этот текст до конца.» Но именно в этот момент изобретательность кончается.

Нет, разумеется, на «ты без меня там не беременей» я всхлипнула, как того хотел автор. И идею с бесконечно тянущимся для лирического героя временем, независимо от эволюции бабуина, закончившейся еды, любимой за океаном — если она правда была такова — уловила. А вот ходы по её вопрощению по большей части не поняла. Зато все остальные — поняли.
Раздел: стихи /
11 ноября 2014 16:56:35
Добрый вечер.

Финал не «вытянул» и не испортил. Потому что весь текст — рваный по мысли и чёткости её выражения.

Мысль рвется в местах многоточий (с точки зрения оформления — всё верно, с точки зрения задумки — в ироничном тексте не оправданно), мысль рвется в местах лексических неточностей. Например, неясным остается момент превращения женщины в дамочку, с какого перепуга вдруг появляется семья чудовища, какую благодатную тему оно вдруг прерывает, почему платков именно пара (бумажных? или два накрахманенных?) и с каких пор они являются безделушкой. Совершенно лишены точности определения типа «дичайший». Зачем чудовище вынимало наушник. Что за непреклонность у слёз. Кто знает двоичный код грусти.

Что касается слащавости, наставительности и прочего — то меня напрягли в тексте не столько мертвые щенки, сколько то, как автор безапелляционно говорит за всех пассажиров. Загребание всех под одну планку сопереживания — вот это раздражает гораздо больше, чем остальное.
Раздел: стихи /
25 октября 2014 22:25:24
и я.
Раздел: Новости Литкульта /
22 сентября 2014 20:58:37
Не совсем по-русски, но ещё не «шляпа слетела, проезжая мимо станции». а где грань?)
Я имела в виду, что умирают и ложатся в землю, а сверху — курганы. ага, значит я правильно поняла.

А по поводу всего остального — всегда с сомнением относилась к хвалебным текстам, текстам-фанфикам и иже с ними (а Ваш текст не относится ни к тем, ни к другим, но я думаю, Вы поймете, что я имею в виду). С сомнением — потому что будь то Пушкин или Д.Р.Р.Т. текст, суммирующий творчество адресата, или эмоции, его творчеством вызванные, или биографические вехи, или всего понемногу, редко когда обладает самостоятельной художественной ценностью. Нельзя рубить на корню благие порывы авторов, но… или можно.

Буду рада, если наш разговор будет полезен нам обеим, я вот например Сильмариллион вспомнила (а он у меня в голове осел как большое разноцветное пятно из имен, событий и «локаций»).
Раздел: стихи /
14 сентября 2014 02:11:01
текст сырой, как то молоко. А после первых двух строк ни один уважающий себя читатель дальше не двинется, потому что туман-дурман и сравнение с молоком настолько плоски и избиты, что интерес к тому, что хочет дальше сказать автор, пропадает.

Но я читатель, себя не уважающий, поэтому дочитала до конца, и выяснилось, что автор задумал текст вообще не про явление природы, и задумал его не так пресно, как начал текст.

Остатка первой строфы касаться не стану вообще. Здесь я согласна с тем, что уже обозначил Skriv (разве что я не согласна с тем, что капкан и руки — это неудачно, неудачно только отсутствие согласования), плюс высказывание в целом не согласовано. В остальном — будьте, пожалуйста, внимательны к запятым: как к пробелам до них, так и к их наличию в принципе, как в последней строке.

А за что текст заслуживает внимания, так это за вторую строфу. Этот тот случай, когда череда вопросов к образам становится настолько плотной, что отменяет их все. Автор идет к своей идее об отмычках к вечности, выстраивая мир потерянных в поиске истины со своими целями и муками, со своей философией, и здесь казалось бы неверные фразы обороты «выть к лунам» или «ломать под серпы» не только уместны, но и единственно уместны, на мой взгляд.
Раздел: стихи /
14 сентября 2014 01:52:40
если Вам такое говорят, требуйте доказательств. А по поводу текста — есть много объективных вещей, которые необходимо править. Из не систематического — «навек» пишется слитно. А теперь что касается системного.

Системно — не только в этом тексте, а вообще, Вы страдаете неточностью выражения мысли и отсутствием стабильности в, ну, будем говорить, звучании текста, раз уж в обсуждении было использовано именно это слово. В другом Вашем тексте, который я сегодня читала, в середине вдруг возникла неоправданно растянутая на лишнюю стопу строка, а потом ритм вернулся к изначальной задумке автора. Здесь — первая строфа заметно отличается от всех остальных тем, что представляет собой связную конструкцию — в первую очередь, интонационно. Дальше в тексте постоянно, к месту и не к месту, используется парцелляция. В совокупности с неточностью образов дробление предложений пунктуационно (интонационно) даёт рваный текст.

Где мне мерещится неточность образов? Самая очевидная строка — «Столь сладок мир, что без уставов и часов». Во-первых, ритмически получается уставов. Во-вторых, что за уставы и часы, с какого боку они прилепились к основной мысли текста? Другие проявление неточностей менее заметны, но тоже сказываются на качестве работы, например «спать и жить по нраву жаворонков и сов». Спать — понятно, а жить? Какой нрав у жаворонков, мне, например, не известно, а Вам? Скорее всего это «жить» возникло просто из ритмической потребности, а поскольку оно само по себе нейтрально, автор (интуитивно, я ни в коем случае не упрекаю автора в предумышленном деянии) воткнул это «жить» с расчетом на то, что его никто не заметит.

Однако такие вещи, особенно в совокупности, очень заметны. Я не призываю Вас переделывать конкретно этот текст, я просто предлагаю задуматься.
Раздел: стихи /
14 сентября 2014 00:18:52
Последняя строфа просто не согласована:
И сердце, громыхая,
В сомнениях порой,
Фонарь – иль посох мага? – видно с высоты.
Деепричастие есть, глагола нет.

Лично меня, ну скорее потому, что текст показался мне слишком размытым, смутила смысловая наполненность строфы третьей. Уходят под холмы — это как, спускаются? или в пещеры? или куда? Тонкий месяц в полотнах бледной тьмы в целом не точен, потому что тьма — понятие абсолютное, а уж если тонкий месяц стало видно, то уж скорее всего ночь глубокая и безоблачная, а раз безоблачная, то еще темнее, а поскольку мы еще и в полях, а не в городе, то еще темнее… в общем, я думаю, мыль ясна.

И серый всадник с чёрной вестью в синь и стынь корабли лавировали-лавировали…

И если Вам не трудно, посвятите меня, пожалуйста, в художественный ми текста, я в нем совершенно не разбираюсь, знакомство с Толкином мне не помогает.Почему свиты уходят под холмы, и свиты каких королей? Что за серый всадник? Почему корабли на берегу? Без этого текст не воспринимается как целое (а это автоматически косвенно указывает на недоработки автора, поскольку увязать образы можно и без расстановки сносок на них).
Раздел: стихи /
13 сентября 2014 23:56:23
Алан Милн: автор волен вставлять в текст сколько угодно интертекста ради восхваления википедии и просто ради поржать с самим собой, но текст при этом должен оставаться целостным без сносок, звездочки — дурной тон в 95% случаев, а здесь еще и отвлекают от самого текста, который вымучен на измученную тему и заживо приколочен к теме финала.

Дональд Биссет: хорошая техника. Не везде точны стилистически и логически, но умудрились создать такой постапокалипсис в мирах — для меня почему-то — Александра Грина, что ошибки простительны. На мой взгляд автор нащупал свою трактовку предела и визуализировал её достойно. Конечно, играть на том, что текст в формате 4D, не очень честно, но на войне — как в любви.

Карел Чапек: оппа, еще один живой текст. Опять-таки хорошая техника, ласкающая слух звукопись. Более очевидны швы между образами и свойствами явлений, но основное, что похоже определит мой выбор, — то, что предел описан, а «дальше предела» — нет. В отличие от текста №2, где есть мир по обе стороны от.

Джанни Родари: Я что-то говорила про технику? Я что-то вскользь подразумевала насчет плотности и связанности образов? Ох уж эти аллитерации… Нет, я люблю такие штуки, но мёд хорош по чайной ложке в чай. По поводу темы — есть «дальше», а вот где предел — не нашла. В тексте есть где покопаться, в отличие от первого, но двум центральным для меня проиграл.

Итого:
Дональд Биссет
Карел Чапек
Джанни Родари
Алан Милн
Раздел: дуэли /
28 августа 2014 18:31:38
А вот в этом тексте, на мой взгляд, автор очень удачно поймал песенную стилистику. Неоднородная ритмическая структура акцентника с выпущенными в разных местах строки стопами вполне укладывается в пение под гитару; единственная ошибка — в строчках, начинающихся с «милый», потому что когда везде строки начинаются со слабой доли, а эти — с ударения, это заставляет спотыкаться при воспроизведении. То же касается и средств выразительности: текст практически полый в этом плане, а среди использованных образов нет ни одного оригинального (худ и сед, звенящий май, костры), но именно из этих штампов складывается гармоничная картина, не требующая особой умственной деятельности для восприятия, и тем самым не отвлекающая от мысли, высказанной в последней строке. Также данный стих можно рассматривать как пример того, когда грамматические и ассонансные рифмы — не следствие лени или некомпетентности автора, а художественный приём, эффективно работающий в совокупности с вышеуказанными.

Кроме того, текст хорошо выстроен композиционно: как с точки зрения песенной цикличности, достигаемой из-за повторяющейся структуры повествования в строфах, так и с точки зрения смыслового крещендо утрат, с которыми сталкивается лирический герой. Динамика подкрепляется и образами: начинается с условно положительного утверждения, правда сразу разбившегося о суровую реальность, во второй строфе еще теплится надежда — май, поля, желание построить дом — но к концу герои лишаются движения и оказываются в сумерках, которые явно не описываются, но подразумеваются благодаря догорающему костру.

Единственное, к чему могу придраться, — это бросившееся в глаза неполное повторение «худ и сед» как «худ и хром», но опять-таки с учетом выбранной стилистики это можно считать уместным. Да, и исправьте в 11-й строке запятую на двоеточие дабы сохранить единообразие.
Раздел: стихи /
15 мая 2014 22:06:30
Я не считаю, что лоскутные одеяла – это плохо. Я даже не считаю, что в интерьере допустимы только пять цветов, равно как и в дизайне покрывал. Я считаю только, что они должны не трещать по швам. Или хотя бы быть похожими на одеяло, а не на шкаф с крыльями.

Текст, который мы обсуждаем, производит впечатление акынства, прямо с первой строки, которая как бы вводит нас сразу в середину разговора, начинаясь с «а у тебя» (У тебя дочь на соседа похожа. – А у тебя небо на пол-лица!). Но на самом деле всё не так, потому что даже нося негативный оттенок в определенных кругах, оно, акынство, является импровизацией, которая при должном воплощении может быть хороша. И даже может быть приёмом, представляете.

Но здесь мы имеем дело с другим явлением. Образы и приёмы, используемые в тексте, так же связаны друг с другом, как однороден разбросанный по поверхности океана багаж разломившегося в воздухе самолета. У автора в голове такой же кавардак.

Ну вот хотя бы – чем обусловлено именно такое деление на части цикла? Давайте посмотрим структуру мыслей.
1. Ты. Весна. Город. (описание)
2. Ты (или я). Интенции в безличной форме глаголов. Кровь.
3. Интенции, уже без глаголов, совсем безличные. Я. Ты.
4. Мы. Флора. Гончарное производство. Агрономия. Повелительные формы в отношении объекта женского пола.
5. Я. Ты. Реализуемые и планируемые интенции (уже другие). Повелительные формы в отношении какого-то объекта (возможно, уже другого).
6. Повелительные формы в отношении какого-то объекта, скорее всего древне-русского происхождения.
7. Повелительные. Древне-русское явно переходит в околохристианское, споткнувшись об «о-оммм» в предыдущей части. Бурелом в Гефсиманском саду (если автор его подразумевал, потому что «Гефсимань» — это, наверное, такое крымское винище).
8. Я. Вспомнили про голубей и ворон из третьей части. Отсылки к христианству очень тонкие. Ты. Ииии – ура, мы узнали, что объектом был таки Бог. Возможно, повелительные формы в четвертой части тоже были к нему.

За счет общей размытости текста, при том, что смыслообразующие слова из него так и торчат, как иголки из покрывала, создается иллюзия целостности. И мы не замечаем, что автор совершенно бессовестно выдает за разные мысли такие части цикла как 2 и 3 или 6 и 7, между которыми поток сознания прерывается только на секунду – во время «о-оммм», просто потому что у оратора дыхание перехватило.
Стилистически – то же самое. С одной стороны – вешний, право, хладный, чрево. С другой – булгари, лак, I love you, о-оммм. Метастазами и в том, и в другом – ахи, охи, «да» и прочие затычки, которые неожиданно иссякают, но потом возвращаются с новой силой. Если бы этот текст разделить на отца и сына и святого духа три разные части, причём третью выкинуть, цикла бы не получилось, зато можно было бы нащупать среди буйства мыслеформ что-то, не являющееся бессмыслицей. Ах да, цикла же и так не получилось.

А, еще. Семантику не трогала специально, потому что она распалась на атомы. Но некоторые вопросы просто не могу не задать.

Булгари – это столица, а корица – это провинция? Или наоборот? Откуда вообще обе эти пары взялись?

Жадно алкать? Серьезно? То, что алкаши бухают, не меняет значения глагола.

Присно и потом? Это типа как есть ли числа, больше бесконечности?

Малина, слепленная из глины и проросшая длинными (!) побегами из глазка – это сильно. Ой, это не вопрос. В таком случае, всё. Читателям – удачи, так держать. Автору – душевного благополучия, я представляю Ваш боевой дух при написании этого текста. Только в таких случаях лучше выходить на мост и орать всё приходящее в голову с него, а письмо должно быть осознанным.
Раздел: стихи /
13 мая 2014 18:50:48
Уважаемые,
никто не хочет слегка пошевелить мозгами и выявить простую закономерность? Татьяна на посту главного редактора неделю. Вдруг начинаются какие-то бурные обсуждения того, что редакторы агрессивны и некомпетентны. Нет, разумеется, это вовсе не потому, что редакция наконец вошла в рабочий режим и начала разгребать завалы. Нет, это, конечно же, не потому, что кому-то было очень комфортно отмахиваться от комментариев-смсок ввиду отсутствия отзывов. И уж совершенно точно тут и не пахнет предвзятостью и желанием флеймиться.

На моей памяти это уже не первый и не второй наезд на редакцию, и наезды бывают двух типов, можно диссертацию писать: «вы ничего не читаете» и «вы топчете все тексты подряд». И если первый бывает обоснованным (но не в данной ситуации, так как Татьяна за неделю в должности проявила себя как хороший организатор), то по поводу второго — предлагаю мученикам посмотреть чуть дальше собственного бесподобного носа и осознать, что только психически неуравновешенный человек будет писать комментарии ради того, чтобы кого-то унизить. Ну и, опять-таки, не нравится — кто мешает самим пойти в редакцию?
Раздел: форум /
22 апреля 2014 23:22:02
Евгений Константинович, здравствуйте.

Сразу говорю, придираться к уменьшительно-ласкательным суффиксам не буду, мне кажется, они здесь вполне уместны, если поработать над остальным.

Давайте начнем с линии развития мысли, потому что это самое быстрое. Хорошо, что в тексте нет ничего лишнего в этом плане – то есть прибежала, поздоровалась, намекнула на аиста, улетела. Объем как раз соответствует мысли. Но лично я слегка запуталась: девочка ночью вроде превращается в аиста? А почему тогда она снова обернулась с рассветом? Как-то не складывается.

Теперь к основному: употребление слов, взаимосвязь образов. К девочке применяется определение «забавная». Оно, разумеется, прекрасно находит себя в детском тексте, оно прямо-таки выросло из детской литературы, ведь если напишешь «забавная», сразу так щекотно становится в груди, и о настроении дальше можно не заботиться. Однако, что стоит за этим определением? Чёлочка, о которой мы узнаём только потом? Или может у нее веснушки? Или она забавно себя ведет? «Забавная девочка» — такое же пустое словосочетание, как «красивая девушка» или «цветастые обои». Меня также заинтересовало, почему считается, что можно на таком небольшом объеме текста называть героиню то девочкой, то девчонкой, то девчоночкой, то девчей (девчой?). Ведь это разные слова, они существенно меняют восприятие. Вот, например, «бабушка», «бабка», «бабуля» — не одно и то же? Нет предпосылок для изменения девочки на девчонку, кроме ритмических.

Повторяющееся упоминание героини может быть неплохим методом увязывания текста в единое целое, тем более рефрены уместны в детской литературе (вдруг уже забыло дитё, о чем читает). Это на мой взгляд и без сарказма, если что. Но здесь повторение сделано с какими-то взбрыками, точнее с наращиванием образа: сначала девочка просто забавная, потом становится ясноглазой, потом обзаводится чёлкой, потом автор наконец определяется с длиной чёлки, и лишь в самом конце одевает героиню в платье (видимо, вспомнив, что аисты белые, а девочка могла оказаться и в зеленом). А вот крокусы появляются просто так, мелькают и исчезают. Почему именно крокусы? Зачем они автору (кроме, опять-таки ритма)? А к аисту опять зачем-то понадобился синоним.

Аист, кстати, тоже не очень складный образ. Ну хорошо, аисты – это красиво. Это даже печально, особенно когда девочка в итоге уплывает над садом. Но — «Аист песни нам пел с поднебесья». Взрослые аисты умеют только щёлкать клювом, они немые. А молодые (ведь у нас девочка?) издают такие звуки, спать под которые вряд ли получится. Вот, ознакомьтесь
www.moscowzoo.ru/get.asp?id=C109 (см. отряд аистообразные). А ведь в стихах для детей нужно быть особенно внимательным в том, какие слова и образы использовать, потому что детей, хоть они и понимают больше, чем мы думаем, очень просто запутать или обмануть.

Что касается медосбора – согласна с остальными комментаторами (равно как и согласна насчет времён глаголов); если в тексте белочки и пчёлки, то никакого медосбора быть не должно. «Девча» тоже смутила, мне кажется, что тут никакой не диалект, а просто Вас задушила ритмика собственная. Кстати, почему она вдруг рассмеялОсь?

Также у меня возник вопрос к формулировке «пчёлки-жужки»: я думала, что вполне может быть такое слово на какой-то территории, однако сеть вывела меня исключительно на вот это: forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=107932. То есть либо я не нашла нужного значения, либо Вы по недомыслию включили в детский текст бражку.

Суммирую: лучше будьте более благосклонны к себе ритмически, но более требовательны в плане лексики и образов. Вы же написали неплохой текст про Майдан, где отказались от постоянного ритма.

И ещё: где Вы нашли у себя гипердактилическую рифму?
бЕ-лоч-ка, здрАвст-вуй-те – дактилическая, далее – А-ист, поднебЕсь-я – просто женская.
Раздел: стихи /
21 апреля 2014 17:20:37
История любви, представленная автором, показалась мне незаконченной. Не в смысле финальной арки с перспективой «долго и счастливо» или «долго, мучительно, но они так хотели / судьба», а в смысле воплощения задумки. Вектор, принятый автором для достижения оригинальности текста, в принципе верный, но на все средства достижения цели имеются только намёки, причём чем проще средство, тем полнее оно использовано, а где потруднее – тут же провисает.

Рассмотрим, например, фабулу в совокупности с названием. Банальная, по сути, история с малолетней идиоткой юной, душевно неопытной барышней и уставшим от жизни мудрецом, брызгающим сарказмом и мизантропией. Перелом в сознании героя накануне решающего момента в жизни. Предпочесть дворцовому аду рай в шалаше. Автор пытается сделать обычное вкусным и приносит нам Лошадь. Реквизит – это хорошо. Реквизит с мягкими губами и дыханием на ладони – вдвойне чудесно. Но по задумке автора Лошадь является связующим звеном, основой страсти, момент возникновения которой в тексте совершенно невозможно выявить, однако и само связующее звено лишено какой бы то ни было изюминки: «Ничего особенного, лошадь как лошадь», ведь даже её хозяйка-нимфоманка описывает свою любимицу менее интересно, чем это могло быть в каталоге лошадей от IKEA: «А как она переступает своими точеными ножками! А как косит глазом!». И далее по сюжету бедняжку Адель всё время как будто насильно впихивают в текст, она появляется в спонтанных моментах, когда автор про неё вспоминает; а история её отношений с героем вообще остается под покровом недосказанности. Поэтому и к названию возникают вопрос – так ли уж важно оказалось несчастное животное для развития истории? Фатальности не хватило, и потому развязка с убийством кажется несостоятельной.

Далее обратимся к воплощению идеи. В первую очередь, меня смутила стилистика. Вначале, благодаря презумпции невиновности, я искала закономерности в перескакивании с пафосной литературности («аки пчела», «за версту видно»,«только нас и видели») на сленг, просторечия и современную лексику («нашего фешенебельного дачного района», «видик», «я теперь его приколю», «счас»). Возможно, изначально была установка на гротеск, но логики переходов я не смогла выявить, и даже если она всё же есть, проблема состоит в том, что стилистика речи героев совершенно не отличается, а ведь только по речи в пьесе можно составить представление о персонаже (ну, не только, но об этом чуть ниже). В результате действующие лица сливаются и, на самом-то деле, оказываются просто автором, говорящим на два голоса. Почему создается такое впечатление? Вот здесь уже претензии к следованию жанру. Чем сложна пьеса? Мы не можем вставить описание героя на полторы страницы. Мы редко когда можем обременить читателя/зрителя монологом, обнажающим эмоции, которых не вместил сюжет. Это проводит к ошибке, которая, на мой взгляд, составляет основной недостаток данного текста: фальшь в речи. Как ленивые (или неопытные и ленивые) прозаики любят уходить от прямого описания героя приёмом «он подошел к зеркалу и увидел там стареющего подростка с потухшими голубыми глазами и родинкой на носу», так в драматургию вползают разговоры с самим собой. И если в поведении отшельника от случая к случаю Захарова разговор с половцами или просто с воздухом еще местами звучит органично, как например, здесь:
А ведь действительно думает, что влюблена в него и все небо в алмазах. (Садится за машинку). «Князья Святополк, Владимир и Давыд двинулись на Канарские острова...» Куда? Ну, хулиганка! А это что? (Берет со стола сотовый телефон.) Может кому на халяву позвонить? А, в университет. А что скажу? Что князья Святополк и Владимир двинулись на Канарские острова?, то манера героев комментировать свои действия («я это сделала! Я убила её», «Пять мужиков и четыре женщины хлопочут целую неделю о моей свадьбе, а я ничем не занимаюсь», «А потом я стал ощущать от наших бесед даже какой-то комфорт») выглядит искусственно. А если речь сразу же выглядит постановочно, героям уже не веришь. Особенно раздражает избыточность в разговорах Кристины по телефону, потому что возникает ощущение, что она чувствует присутствие зрителя за спиной и специально повторяет все фразы и мысли с того конца радиоволны:
Это все, что ты хотел мне сказать?.. Почему? Я же тебя предупреждала: не заставляй меня выходить замуж, не заставляй… Да, влюбилась… Почему именно он? А ты разве не понял? Потому что он сумасшедший. Ты бы пошел на его месте за моими вещами?.. Ну надо было застрелить, чего же не застрелил?.. Не только это.
Что имеем в результате? Речевые потоки героев неразделимы, и в них явно присутствует глас демиурга. Он еще и морализаторством позволяет себе заниматься методом чревовещания – последние пять страниц все были в каком-то пьяном угаре, и тут вдруг начинается самоанализ: «Я должна была выбрать или она или ты. Сначала я выбрала тебя, потом ее». Или вообще – выкладывание карт на стол: «Присутствие Адели любым твоим словам и поступкам придавало какое-то особое очарование. Теперь этого нет» (всё, текст потерял последнюю искру интриги).

Вообще вся драматургия ложится на плечи героев. Они сами описывают свои действия практически всегда, кроме звуков (топот копыт, звонки). А в ремарках провисает логика: например, ни внешность героев, ни декорации не описываются принципиально, но зато говорится про печатную машинку в руках и электричку. Или о том, что Захаров готовит завтрак (абстрактный, но несколькими строчками ниже он уже режет внезапно возникшую колбасу). Вообще пьеса должна давать режиссеру опору для оформления сцены, расстановки героев. А здесь мы видим «лесную избушку», «поляну» и абстрактный завтрак. Или ремарку «прошло два дня» (которую герои потом еще и устно подтверждают, но как прикажете режиссеру отразить два дня?). Как и все остальные действия автора, ремарки выдают отсутствие у него самого в голове четкой картинки, в результате чего герои просто существуют в вакууме. Никто не запрещает помещать героев в вакуум, но вакуум тоже необходимо описывать.

И несколько замечаний по мелочи:
— не стоит разрывать фразеологизмы или заменять в них слова («это долгая песня», «а ты почему-то к сердцу принимаешь»), но то они и фразеологизмы.
— нужно внимательно перечитывать текст после написания, это поможет избежать словосочетаний «выродком уродился» и опечаток грамматических и пунктуационных, как то (список не полный)
другой человек придает твоЕй жизни
стала, как вы говорите <запятая> сильной
будеМ отстреливаться
мне нечего НАдеть
попугать еЙ одну пьяную компанию
тебе все свое время… КРИСТИНА. Не понимаЮ.
мало кто Умеет из каждой этой малости
А твоя библиотека? /…/ Ты скучаешь по ней?
(здесь уже о лошади, но объект сменяется внезапно).
— не могу не отметить фразу «В школе и в институте я всегда была круглой отличницей, а сейчас я треугольная троечница...». По-моему, уж или хороший юмор, или никакого.

В целом текст заслуживает внимания, потому что усилия явно имели благую цель. Просто нужно учиться смотреть на свои творения со стороны, ведь читатель не может залезть к Вам в голову.
Раздел: проза /
21 апреля 2014 10:41:21
Ой, а у меня сегодня ДАТА, три года на ЛК. #праздник agulife.ru/media/photos/gallery/d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e_17961.jpg

пришла, кстати, благодаря автору, который сам практически сразу свалил, забавно. litcult.ru/user/4194
Раздел: форум /
10 января 2014 10:08:08
Красная звезда
Раздел: дуэли /
22 октября 2013 18:58:28
Банши
Раздел: дуэли /
21 октября 2013 21:01:41
Соколиный Глаз
Раздел: дуэли /
21 октября 2013 20:58:24
Локи
Раздел: дуэли /
21 октября 2013 20:52:51
X