Комментарии

litcult.ru/user/86324, Илья Марсов, последнее китайское
Раздел: форум /Удаления
19 декабря 2020 01:51:16
litcult.ru/lyrics/71419
автор, никогда не равняйте лг с собой, это моветон
https://prnt.sc/w1hg31
Раздел: форум /Удаления
13 декабря 2020 04:47:32
https://prnt.sc/vxpfb4
kamey «Архивные дела»
Раздел: форум /Удаления
7 декабря 2020 21:26:40
https://prnt.sc/vv7cgb
Черепков «Пойду в депутаты»
не ходи
Раздел: форум /Удаления
3 декабря 2020 20:28:42
Натахин скальпель изрядно покопошился в текстовых кишочках, но, несмотря на её изуверства, пациент всё же скорее жив, чем мёртв, поэтому и для моего инквизиторского арсенала немножко работёнки найдётся.
Ты придумал людей, виноцветное море, удавки слов,
хмурый взгляд недоспавшего солнца, лоскутья туч.

Не могу согласиться с Натахой, ничего хорошего в такой гетерогенности я не вижу. Виноцветное море, хмурый взгляд недоспавшего солнца, лоскутья туч — это детали природы, благодаря ярким определенным метафорам становящиеся приметами конкретного пейзажа; в то время как люди здесь — люди в целом как вид, а не купающиеся в этом море под этим солнцем; удавки же слов — совершенно условная и банальная метафора, которую визуализировать невозможно. Получается, что ты одной рукой пытаешься погрузить читателя в создаваемую динамическую картину и одновременно другой рукой из картины его выпихиваешь. Вообще, такая гетерогенность ряда в основном используется для создания юмора, иронии, сарказма. В крайнем случае, однородные члены ряда надо группировать последовательно, а не мешать в одну кучу.

Будто медные пятаки, дни роняешь в прорехи душ,
незашитые рты и карманы – безделицы, нищих куш…

С препинаками тут явные нелады. Если уточняющая часть после тире относится к одному слову, то она должна ставится следом за этим словом, иначе лучше поставить запятую с тире. Я сперва подумал, что безделицы относятся к ртам и карманам. Впрочем, в действительности дело-то не в неудачной пунктуации, а в неудачном синтаксисе.
А зачем многоточие в конце предложения? Если есть что сказать — надо говорить, если же нет — никакое многоточие многозначительнее фразу не сделает. Также не вижу тут в нём ни композиционной, ни интонационной необходимости.

верит истово сам в порожденные им же сны.
Сам, им — местоимения, дублирующие друг друга, одно лишнее, скорее всего — сам.

От подарков твоих — то восторг, то тягучая тошнота.
Если тошнота с эпитетом, то почему восторг — без? Хотя что тягучая, что была бы зелёная, серобуромалиновая в крапинку, пушистая, деревянная — нифига бы ничего не изменилось. Все эти эпитеты не к предметным словам — просто-напросто втычки в длинную строку. Или, что ещё хуже, бессмысленное украшательство.

Кожа рвется с ладоней, от крови скользит канат
под руками: ты падаешь – ты умрешь.

Кожа рвется либо на ладонях, либо с ладоней срывается. А рваться с ладоней кожа может разве что для того, чтобы покусать кого-нибудь или срочно сгонять за пивком.
Ты умрёшь — к кому обращение «ты»? Если это форма 2 лица ед.числа в обобщённом значении, то возникает путаница, так как до этого такое обращение шло к непосредственному адресату. Если же это по-прежнему обращение к нему, то появляется слишком много вопросов. Допустим, здесь «ты» — не обычный Бог, а, скажем, некий автор, к которому обращается некий им созданный персонаж. Некоторые другие части текста тоже говорят в пользу подобной трактовки. Тогда вроде бы получается логично: для персонажа этот автор — Бог, но для настоящего Бога он — букашка и так же смертен и тому подобное. Но по-любому, во-первых, переход от портрета большого бога к портрету маленького чересчур резок, во-вторых, и предыдущее, и следующее предложения указывают, что речь идет не о самом Боге, большом или маленьком. Ну и вообще, хоть такая интерпретация адресата и выглядит красиво, очень многое говорит против неё. Совсем уж зарываться в смыслы мне бы сейчас не хотелось.

В старом джипе, пропахшим кофе и коноплей
на резинке подвесил плясать и взгляд уводить собой
от блестящих дорог, вездесущей пыли, раздавленных мух.

К чему после «джипа» запятая? Ведь это обычное обстоятельство места: подвесил (где?) в старом джипе. Вообще, конечно, плохая синтаксическая конструкция. «Пропахшим» и «пропахшем» — на слух неразличимы, и при чтении будет совершенно непонятно — «пропахшем джипе» или «меня подвесил пропахшим». Скорее станет восприниматься как первый вариант из-за непосредственного соседства.

Роняет ковыльный флаг
«Роняет» уже было в начале текста, одно лучше заменить.

По остальным замечаниям я в целом согласен с Натахой. Не знаю, отстояла ли ты свою точку зрения, но для меня они звучат обоснованно. Кроме финала, тут я поддерживаю Руслана, финал хорош.

Отдельно скажу-таки о форме. Ладно, предположим, рифма у нас практически полностью отнесена к области эвфонии, однако, тогда звуковая организация текста должна носить ровный характер, однородность коего может нарушаться только в зависимости от акцентных задач. Здесь мы этого не наблюдаем, а наблюдаем уже показанную Натахой гремучую смесь из жестких точных мужских рифм (местами банальных или грамматических), мужских неточных рифм в сильных позициях на концах строк и неких эфемерных ассонансов, которые Натаха чудом выискала в недрах длинной строки. Что же, я тоже там покопался и нашел куда более очевидные неблагозвучности, и нашёл изрядно: придумал людей, забудь траву, порожденные им, очевидность бедняга, ведь тоже, так горька, теряет тело, сбиваясь с ног, в виноцветных, шелест звезд. Можно найти и другие моменты: про рычание в одном месте Натаха уже говорила, а в третьей-четвертой строках, например, шипение, а строка «От подарков твоих...» и вовсе звучит как «та-та-та та-та-та мы везли с собой кота» ну и т.д. В общем, хочешь писать гетероморфно — ради бога, но тогда всё звучание должно быть таким, чтоб комар носа не подточил. В противном случае нормальная рифма необходима.

hoogin
Раздел: стихи /
7 мая 2016 02:09:44
Основа текста стара как мир: передача эмоций через соотнесение их с пейзажем и природой вообще. Тем не менее, и на подобной основе можно выстраивать нечто оригинальное, потому как окружающий мир, в совокупности природы и элементов пейзажа, весьма разнообразен. Увы, в нашем случае автор этим практически не пользуется. Взяты самые общие явления и детали природы, причем в давно устоявшихся, эмблематичных значениях: солнце и оттепель, рассвет, весна — теплота чувств; месяц на темном небе — грусть; снег — разлука, холод и трудность встречи; гроза — бессердечные угрозы. Единственная более конкретная и занимательная деталь — стук крови в висках, уподобленный дождю, но и она теряется в этом ворохе банальностей. Притом, именно ворохе: из-за того, что все детали перемежаются (или заключаются внутрь) то риторическими вопросами, то риторическими фразами с условными метафорами, а также из-за обилия необязательных эпитетов — разобраться в происходящем довольно трудно. Вроде бы лирическая героиня сидит ночью у окна и грустит (луна, темное небо). Кажется, потому, что разлучена со своим приятелем (снег разлуки). Завтра, видимо, намечается или просто возможна встреча (солнце и оттепель, рассвет, объятием согретый мир и т.п.). Но, должно быть, приятель как-то накосячил, и лирическая героиня хоть и грустит, но сердится (грозы, жди отблесков молний). Впрочем, и за такую относительно непротиворечивую интерпретацию поручиться нельзя. Тут же стоит сказать пару слов о форме. С виду и размер выдержан ровно, и рифма в целом неплоха, но ведь размер и рифма существуют не сами по себе, а неразрывно связаны с синтаксисом и звуком (который здесь оставим в стороне), и если гладкость размера и рифмы достигается в ущерб синтаксису, то подобную форму однозначно не назвать удачной. Про ущербность синтаксиса можно повторить: обилие вопросительных предложений, на которые не даются ответы, из-за чего синтаксические связи то и дело рвутся; кроме того, не всегда прослеживаются логические связи даже между простыми предложениями.
Подводя итоги, следует заметить, что данное стихотворение в свежем виде может выглядеть любопытно разве что для того приятеля, однако вдумчивому читателю оно вряд ли покажется интересным.

hoogin
Раздел: стихи /
6 мая 2016 01:31:07
Основа текста — удачная развёрнутая метафора, построенная на буквальном прочтении фразеологизма «вытирать ноги о кого-то». В таком тексте автологичная манера письма оправдана, связи формируются на поиске соответствий между метафорой и реальной жизнью. Здесь, пожалуй, именно ярких, новых, афористичных соответствий слегка недостаёт, однако в целом текст выстроен довольно ровно, и о особенно интересной видится финальная находка. Любопытно задуматься о значении самом метафоры. Если функции коврика в кругу семьи понятны, то каковы они могут быть в профессиональной сфере? Что есть человек, о которого вытирают, очищают ноги входящие в Рай (сначала земной, потом небесный)? Ближе всего к этому, кажется, должность зицпредседателя Фунта из «Золотого телёнка». В подобной интерпретации, правда, не вполне ясно выглядят строки с расшаркиванием, ведь значение выражений «расшаркиваться с кем-то» и «вытирать ноги» — противоположны. Но если прочитать расшаркивание как лицемерие, то, в принципе, всё будет звучать логично. Как уже было сказано, интересен и финал. Место человека-коврика, конечно, не в аду, ибо прямого греха нет, но и не в раю, по аналогии с нашим УК, где есть какие-то статьи о причинении вреда бездействием (юристы уточнят и поправят). В общем, на пороге — самое то. Не будем забывать, что это место самого апостола Петра. Хотя если тот выполняет важную миссию, являясь стражем райских врат, то задача коврика — отряхать грязь с ног праведников, как отряхал с ног грешников — не столь приятно. Да, Мария Магдалина омыла ноги Христу и получила за то прощение, но нашему человеку, ставшему коврику не от веры своей, вечно пребывать на пороге и вечно тосковать от невозможности сделать шаг за него.
Тем не менее, несмотря на общую положительную оценку текста, нельзя не отметить его недостатки.
земной мотая срок
1. Во-первых, очень банальная метафора. Во-вторых, разбивка существительного и зависимого прилагательного другим существительным, глаголом либо деепричастием — архаичная инверсия.
расплату — зарплату
Тавтологичная рифма. Также имеются банальные (я — семья, силе — постелили) и грамматические (стало — вытирала, картинки — ботинки), вообще рифмы довольно простоваты.
Принося с работы честный нал,
Разувался с краешка прихожей
И подолгу в ванной замывал
Отпечатки обуви на роже.

Выражение «с краешка» скорее подходит к чему-то протяжённому (с краешка кровати, с краешка стола), к прихожей же больше подошло бы «на краю» либо «в уголке». Тем более, речь о том, что человек разувался в стороне от коврика, а коврик обычно располагается как раз на краю, так что фраза не совсем точна.
Только дома тоже вся семья
Об него подошвы вытирала.

Инверсия, меняющая смысл. Наречие «тоже» получается относящимся к дому, и фраза тогда прочитывается так, что семья вытирала не только на работе, но и дома тоже. Должно быть: только дома вся семья тоже об него подошвы вытирала.
Отключая вечером мозги
К новостной приблизившись картинке

Рассогласование деепричастий по виду. Во втором обороте — архаичная инверсия (см. пункт 1).
Прилагался к разным он маршрутам.
Архаичная инверсия (опять см. пункт 1).
А когда дочалив до звонка,
Весь истёрся, сетуя о силе,

После «а когда» запятая. «Дочалить» — нет такого слова. Вообще, какая-то невообразимая аппликация из жаргонизма «чалиться» и фразеологизма «оттрубить от звонка до звонка», элементы которой совершенно не вяжутся друг с другом. «Дочалив… сетуя» — опять же рассогласование по виду. «Сетуя о силе» — непонятно, о какой силе сетует коврик, это может быть и его собственная сила, и сила ног, которые его истёрли, тем более в сочетании с деепричастием «сетуя», т.е. «сожалея».
В заключение хочется сказать, что автологичная манера вовсе не подразумевает небрежного отношения к элементам версификации и русскому языку, о чем автору следовало бы задуматься.

hoogin
Раздел: стихи /
1 мая 2016 22:40:20
X